عن النعمان بن بَشِير رضي الله عنه قال: سمعت النبيَّ صلى الله عليه وسلم يقول:
«الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ»، ثُمَّ قَرَأَ: «{وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ} [غافر: 60]».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 3247]
المزيــد ...
A minɛna basiri den nuumana la Ala diɲɛna a ma a ko : ne y'a mɛ kira da kisi b'a ye a b'a fɔ:
<< duwawu ye bàto ye >> o kɔfɛ a ye Ala kumakan kalan: <<{ aw tìgi ko aw ye ne weele n b'aw jaabi, i k'a dɔn minnu b'u yɛrɛ bonya ne weeleli ma u bɛ don tasuma kɔnɔ u dɔgɔyalen} {yàfa baa suran: 60]>>.
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي - 3247]
Kira ye kibaruyali kɛ kisi b'a ye k'a fɔ duwawu ye bàto ye, waajibi don a bɛɛ ka kɛ Ala Ala dɔrɔn ye, a kɛra ko dɔ ɲininin duwawu ye wali delili , n'o ye ka Alakɔrɔtalen deli fɛn na min b'a nàfa, ani tɔɔrɔ ɲɔntili ka b'a kan duniya ni lahara, wali bàto duwawu, o ye Ala bɛ fɛn wo fɛn fɛ k'a bɛ dìɲɛ n'a ye ka bɔ kuma ni baara Bangelen ni dogolen na, dusukun bàto wali farikolo wali nafolo.
O kɔfɛ kira ye dalilu di o la kisi b'a ye, a ko: Ala ko: { aw ye ne weele n b'aw jaabi, i k'a dɔn minnu b'u yɛrɛ bonya ne weeleli ma u bɛ don tasuma kɔnɔ u dɔgɔyalen}