عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمِنينَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْتَهِدُ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مَا لَا يَجْتَهِدُ فِي غَيْرِهِ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1175]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

'Аїша (нехай буде задоволений нею Аллаг) передає:
«Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) старався в останні десять днів [Рамадану] так, як не старався в інший час».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 1175]

Explanation

Коли наставали останні десять днів Рамадану, пророк Мухаммад (мир йому та благословення Аллага) посилював поклоніння й покірність Аллагу, особливо активно робив добро та займався благочестям. Він робив це більше, ніж в інші дні, з огляду на велич цих ночей та бажаючи застати Ніч зумовленості.

Benefits from the Hadith

  1. Це заклик до якомога більшого здійснення благих справ та проявів покори Аллагу протягом Рамадану загалом, і особливо в останній його декаді.
  2. Остання декада Рамадану починається з ночі двадцять першого числа і триває до кінця місяця.
  3. Це вказує на бажаність наповнювати благодатні періоди проявами покірності Аллагу.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (46)