+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمِنينَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْتَهِدُ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مَا لَا يَجْتَهِدُ فِي غَيْرِهِ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1175]
المزيــد ...

'Аїша (нехай буде задоволений нею Аллаг) передає:
«Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) старався в останні десять днів [Рамадану] так, як не старався в інший час».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 1175]

Explanation

Коли наставали останні десять днів Рамадану, пророк Мухаммад (мир йому та благословення Аллага) посилював поклоніння й покірність Аллагу, особливо активно робив добро та займався благочестям. Він робив це більше, ніж в інші дні, з огляду на велич цих ночей та бажаючи застати Ніч зумовленості.

Benefits from the Hadith

  1. Це заклик до якомога більшого здійснення благих справ та проявів покори Аллагу протягом Рамадану загалом, і особливо в останній його декаді.
  2. Остання декада Рамадану починається з ночі двадцять першого числа і триває до кінця місяця.
  3. Це вказує на бажаність наповнювати благодатні періоди проявами покірності Аллагу.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Nepali Romanian Hungarian الموري الجورجية المقدونية
View Translations