+ -

عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«تَحَرَّوْا لَيْلَةَ القَدْرِ فِي الوِتْرِ مِنَ العَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2017]
المزيــد ...

Аїша (нехай буде задоволений нею Аллаг) передає, що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Шукайте Ніч Передвизначення в непарні числа останніх десяти ночей Рамадану».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2017]

Explanation

Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) закликав мусульман докладати зусиль, аби провести Ніч Передвизначення в поклонінні, виконуючи якомога більше добрих справ. Найімовірніше, ця ніч припадає на непарні ночі останніх десяти днів Рамадану щороку. Це, відповідно, двадцять перша, двадцять третя, двадцять п'ята, двадцять сьома або двадцять дев'ята ночі.

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс вказує на переваги Ночі Передвизначення та містить заклик застати її [і наповнити поклонінням].
  2. До проявів мудрості і милості Аллага відноситься те, що Аллаг приховав цю ніч, щоб люди старанно поклонялися в надії застати її і тим самим збільшували свою нагороду.
  3. Ніч Передвизначення припадає на одну з ночей останньої декади Рамадану. Але більш імовірно, що вона припадатиме на одну з непарних ночей.
  4. Ніч Передвизначення – це одна з ночей останньої декади Рамадану, і це ніч, в яку Всемогутній і Великий Аллаг послав Коран пророку Мухаммаду (мир йому і благословення Аллага), і Він зробив так, що за своєю благодаттю, своїми чеснотами і користю, яку приносять вчинені в неї добрі справи, ця ніч краща за тисячу місяців.
  5. Назву "Лейляту-ль-Кадр (Ніч Величі)" було дано, ймовірно, через її велич, як наприклад, кажуть, що такий-то «азим аль-кадр», тобто займає високе положення. У цьому випадку додавання "ніч (Лейля)" до "Величі (аль-Кадр)" є додаванням предмета до його ознаки, що означає це – гідна ніч, якій відведено велике, високе положення: «Воістину, Ми послали його в благодатну ніч» (44:4). Або під словом "аль-Кадр" мається на увазі "Тақдір" (Передвизначення), і тоді її назва вказує на зміст, який вона охоплює. Тобто, це Ніч, у яку визначається все, що відбудеться протягом року: «У цю ніч остаточно віддається кожне мудре повеління» (44:4).
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Swahili Thai Assamese Dutch Gujarati Romanian Hungarian الموري Kannada الجورجية المقدونية
View Translations