Lista hadisa

Neka vjernik ne mrzi vjernicu. Ako prezire jednu njenu osobinu, zadovoljan je njenim drugim osobinama
عربي Engleski Urdu
Bio sam sa Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, pa je otišao do jedne deponije, te je stojeći izvršio malu nuždu,
عربي Engleski Urdu
Hoćete li da vam nešto kažem o Dedždžalu? To nijedan vjerovjesnik nije kazao svome narodu. Dedždžal je ćorav na jedno oko i ljudima će iluzorno pokazivati džennet i vatra
عربي Engleski Urdu
da, kada bi Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, bio na sedždi, rastavljao bi ruke od tijela da bi mu se ukazivala bjelina ispod pazuha
عربي Engleski Urdu
Najbolji dinar je onaj kojim čovjek nahrani svoju porodicu, i dinar kojim hrani svoga konja pripremajući ga na Allahovom putu, i dinar koji čovjek potroši na svoje prijatelje na Allahovom putu
عربي Engleski Urdu
Način kupanja nakon džunupluka
عربي Engleski Urdu
Vi ćete, uistinu, slijediti puteve onih koji su bili prije vas, pedalj po pedalj
عربي Engleski Urdu
Nema (natprirodne) zaraze, sujevjerja, sove, a nema ni vjerovanje da je mjesec safer baksuzan. Pored toga, bježi od zaraženog kao što bježiš od lava
عربي Engleski Urdu
'Zaista, kada ljudi vide nasilnika i ne spriječe ga u njegovim djelima, sve ih čeka skora kazna od Allaha.'
عربي Engleski Urdu
'Uspjet će ako bude iskren!'
عربي Engleski Urdu
Ponižen je, ponižen je, ponižen je." Neko upita: "Ko, Allahov Poslaniče?" A on reče: "Ko dočeka starost jednog od svojih roditelja, a (zbog njih) ne uđe u Džennet!
عربي Engleski Urdu
Pretekoše muferriduni
عربي Engleski Urdu
Musliman, kada bude upitan u kaburu, svjedočit će da nema istinskog boga osim Allaha i da je Muhammed Allahov poslanik,
عربي Engleski Urdu
da su našli neku ubijenu ženu u jednoj od bitaka u koju su otišli sa Allahovim Poslanikom, sallallahu 'alejhi ve sellem, pa je on to osudio i zabranio je ubijanje žena i djece
عربي Engleski Urdu
zabranio zavjetovanje, te je kazao: "Ono ne donosi dobro, njime se iznuđuje od škrtice
عربي Engleski Urdu
'Ko bude nosio svilu na ovome, neće je nositi na onome svijetu.'
عربي Engleski Urdu
Jedan od najvećih džihada jeste reći riječ istine kod nepravednog vladara
عربي Engleski Urdu
da je neki čovjek upitao Vjerovjesnika, sallallahu 'alejhi ve sellem, o Sudnjem danu govoreći: "Kada će nastupiti Čas?
عربي Engleski Urdu
Nema istinskog boga osim Allah! Teško Arapima od zla koje se približilo! Danas se otvorila brana Jedžudža i Medžudža ovoliko
عربي Engleski Urdu
da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, bio stidniji od djevice u njenoj odaji. On kada bi vidio nešto što mu se ne bi svidjelo, mi bismo to primijetili na njegovom licu
عربي Engleski Urdu
Ko iskreno od Allaha traži šehadet (da pogine kao šehid), Allah će mu podariti stepen šehida, pa makar umro i u svojoj postelji (a ne na bojnom polju)
عربي Engleski Urdu
'Na Sudnjem danu će čovjek biti doveden i bačen u vatru, pa će mu crijeva izlaziti a on će kružiti oko njih kao što magarac kruži oko mlina,
عربي Engleski Urdu
'To je kamen koji je bio bačen u Vatru od prije sedamdeset godina. Padao je u Vatru sve te godine i tek je sada pao na dno', odgovori Poslanik
عربي Engleski Urdu
Ko opremi jednog gaziju na Allahovom putu, kao da se i on sam borio. A ko se pobrine za ono što gazija ostavlja iza sebe, kao da se i on borio
عربي Engleski Urdu
Ko bude uskraćen od blagosti uskraćen je od svakog dobra
عربي Engleski Urdu
Ko god propisno i lijepo uzme abdest, zatim ode na džuma-namaz, i šuteći sasluša hutbu, oprošteni su mu grijesi između dvije džume (za sedmicu dana) i još plus tri dana
عربي Engleski Urdu
Hoćete li da vas uputim na nešto što je vrednije i bolje od onoga što ste tražili? Kada legnete, ili kada odete u postelju, recite 33 puta 'subhanallah', 33 puta elhamdulillah' i 34 puta 'Allahu ekber' to vam je bolje od sluge
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, bio je najdrežljiviji čovjek, a posebno u mjesecu ramazanu, kada mu je dolazio Džibril
عربي Engleski Urdu
Ko se zakune i u svojoj zakletvi kaže: ’Tako mi Lata i Uzzaa!’ - neka kaže: ’La ilahe illallah!’ (Nema Boga osim Allaha!), a ko svome drugu kaže: ’Dođi da se kockamo!’ – neka podijeli sadaku!
عربي Engleski Urdu
Znate li vi ko je bankrot?
عربي Engleski Urdu
Sa svakim će od vas Allah razgovarati na Sudnjem danu; između Allaha i njega neće biti prevodioca
عربي Engleski Urdu
Ko prenese od mene govor za koji misli da je izmišljen na mene, onda je on jedan od lažljivaca
عربي Engleski Urdu
kada bi ulazio u džamiju učio: "Utječem se Allahu Veličanstvenom, Njegovom licu plemenitom i Njegovoj oduvijek postojećoj vlasti, protiv šejtana prokletog
عربي Engleski Urdu
Na Sudnjem će danu Uzvišeni Allah stanovniku Džehennema koji bude najmanje patio reći: 'Da je u tvom vlasništvu sve što je na Zemlji, bi li to dao da se iskupiš?' 'Da'
عربي Engleski Urdu
Allah će, zaista, pozvati dženetlije: 'O stanovnici Dženneta!', i oni će Mu se odazvati: 'Odazivamo Ti se, Gospodaru naš, i stojimo Ti na usluzi.' 'Jeste li zadovoljni?', upitat će ih On, a oni će odgovoriti: 'Kako ne bismo bili zadovoljni kad Si nam dao ono što nisi drugim stvorenjima?'
عربي Engleski Urdu
'Ni jedan musliman neće propisno uzeti abdest, a potom skoncentrisano klanjati dva rekata, a da mu Džennet neće biti obavezan.'
عربي Engleski Urdu
„Ne kunite se kumirima (et-tavagi) niti svojim očevima.“
عربي Engleski Urdu
Najbolji saf za muškarce jest prvi, a najgori je zadnji, a najbolji saf za žene jest zadnji, a najgori je prvi
عربي Engleski Urdu
’Ova dva namaza su najteža licemjerima. Kada bi znali kakva je nagrada za njih, dolazili biste da ih klanjate u džematu pa makar pužući na koljenima
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslaniče, Ummu Sa'd je preselila. Koja je sadaka najbolja?" "Voda", odgovori Poslanik. Sa'd je potom iskopao bunar, te je kazao: "Ovo je za Ummu Sa'd
عربي Engleski Urdu
'Abbase, amidžo Allahovog Poslanika, traži od Allaha 'afijet i na ovome i na onome svijetu!', odgovori mi Poslanik
عربي Engleski Urdu
'Ovo dvoje su zabranjeni muškarcima moga ummeta, a dozvoljeni su ženama.'
عربي Engleski Urdu
zabranio sve grabežljive životinje sa očnjacima, te sve ptice (grabljivice) sa kandžama
عربي Engleski Urdu
'Allah prima samo iskrena djela i ono sa čime se tražilo Njegovo lice.'
عربي Engleski Urdu
Svaki poslanik, kojeg je Allah poslao prije mene, imao je od svoga naroda pomagače i drugove koji su se držali njegovih sunneta i slijedili njegova naređenja
عربي Engleski Urdu
Dato mi je pet svojstava koja nisu bila prije mene data nikome
عربي Engleski Urdu
Kada neko od vas sretne svoga brata muslimana, neka mu nazove selam; ako ih razdvoji drvo, zid ili kamen, neka mu ponovo nazove selam kada se sretnu
عربي Engleski Urdu
Kada neko od vas zaspi, šejtan mu na potiljku zaveže tri čvora i pri vezivanju svakog kaže: 'Pred tobom je duga noć, pa spavaj!'
عربي Engleski Urdu
'U noći moga isra'a (noćnog putovanja) susreo sam Ibrahima, alejhisselam, i on mi je rekao: 'O Muhammede, prenesi od mene selam svome ummetu, i obavijesti ga da je u Džennetu dobra i lijepa zemlja, pitka voda;
عربي Engleski Urdu
'Kada vidite mlađak (ramazana), postite, a kada ga (opet) vidite, prestanite! A ako on bude zastrt oblakom, odredite ga (računanjem)!'
عربي Engleski Urdu
Ne smiješ ga ubiti, jer ako ga ubiješ, on bit će u položaju u kojem si ti bio prije nego što si ga ubio, a ti ćeš biti u položaju u kojem je on bio prije nego što je to izgovorio
عربي Engleski Urdu
„Ovu ću zastavu zasigurno predati čovjeku koji voli Allaha i Njegovog Poslanika. Preko njega će Allah Uzvišeni dati pobjedu.“
عربي Engleski Urdu
Rekao je (Allahov Poslanik): 'Slušajte i pokoravajte se. Oni su odgovorni za ono što su se obavezali, a vi za ono što ste se obavezali.'
عربي Engleski Urdu
Vrijeđanje muslimana je grijeh, a borba protiv njega je nevjerstvo
عربي Engleski Urdu
„Ne nazivajte prvi selam Jevrejima i kršćanima, a kada nekog od njih sretnete na putu navedite ga na tješnji dio
عربي Engleski Urdu
Ne pripada nama onaj ko se udara po obrazima, dere odjeću i koristi džahilijetske pozive
عربي Engleski Urdu
'Kada neko od vas hoće na džumu namaz, neka se okupa.'
عربي Engleski Urdu
'Škrtac je onaj u čijem prisustvu budem spomenut, a on na mene ne donese salavat.'
عربي Engleski Urdu
Ko ode u džamiju početkom ili krajem dana, Allah će mu pripremiti darove (počasti) u Džennetu svaki put kada ode
عربي Engleski Urdu
Gospodaru, oprosti mi moje grijehe i moje neznanje, moj prijestup u svemu što činim, kao i ono što Ti znaš bolje od mene samog. Gospodaru, oprosti mi moje grijehe, bilo s namjerom ili u neznanju ili one koji su učinjeni u šali, a sve to imam pri sebi. Allahu, oprosti mi moje prošle i buduće grijehe, ono što sam učinio tajno i javno. Ti približavaš onoga koga hoćeš i udaljavaš onoga koga hoćeš, i Ti si nad svim moćan
عربي Engleski Urdu
'Allahumme inni e'uzu bike min zevali n'imetike ve tehavvuli 'afijetike ve fudža'eti nikmetike ve džemi'i sehatike / Allahu moj, utječem Ti se od nestanka Tvoje blagodati, i od toga da se blagostanje koje daješ izmijeni, i od Tvoje iznenadne kazne, i od svake Tvoje srdžbe.'
عربي Engleski Urdu
Allahumme inni e'uzu bike min galebetid-dejni, ve galebetil-'aduvvi, ve šematetil-e'adai – Allahu moj, utječem Ti se od toga da me nadvlada dug, da me nadvlada neprijatelj i od likovanja neprijatelja
عربي Engleski Urdu
'Reci: 'Allahu moj, uputi me i učini me ispravnim.' Uputa je kao tvoje koračenje ispravnim putem, a ispravnost je kao preciznost tvoje strijele.'
عربي Engleski Urdu
Stavi ruku na mjesto gdje te boli i reci: 'Bismillah' tri puta, a onda prouči sedam puta: 'Utječem se Allahovom silom i moći od zla kojeg osjećam i kojeg se bojim!'
عربي Engleski Urdu
„U Vatru neće ući onaj ko klanja prije izlaska i zalaska Sunca
عربي Engleski Urdu
“Niko me neće poselamiti a da mi Uzvišeni Allah neće vratiti dušu kako bih mu uzvratio na selam.”
عربي Engleski Urdu
Kada stanovnici Dženneta uđu u Džennet, glasnik će povikati: 'Uvijek ćete biti zdravi i nikada nećete osjetiti bolest! Bit ćete vječno živi i nećete umirati! Vječno ćete biti mladi i nećete ostariti! Živjet ćete u blagodatima i nikada poteškoću nećete osjetiti!'
عربي Engleski Urdu
Kada stanovnici Dženneta stupe u Džennet, upitat će ih Uzvišeni Allah: 'Želite li nešto više od ovoga da sam vam dao?'
عربي Engleski Urdu
Kada neko od vas uzme abdest i obuje mestve, neka potire po njima i neka klanja u njima. Ako hoće, neka ih ne skida, osim zbog džunupluka
عربي Engleski Urdu
Nikada nisam vidjela Allahovog Posalanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, da se grohotom smije i da mu se pri tom vidi resica. On bi se samo osmjehivao
عربي Engleski Urdu
Kada neko od vas usnije nešto što mu se dopadne, neka zna da je to od Allaha. Neka Mu se zahvali na tome i neka taj san ispriča drugima. A ukoliko sanja nešto što mu nije drago, neka zna da je taj san od šejtana, neka zatraži utočište kod Allaha od njegova zla i neka ga nikom ne spominje, pa mu neće ni nauditi
عربي Engleski Urdu
'Ko odgoji dvije kćeri, o njima se pobrine dok ne odrastu, kada dođe na Sudnji dan on i ja ćemo biti kao ova dva prsta', pa je sastavio svoje prste
عربي Engleski Urdu
Nema ni jednog dana u kojem ljudi osvanu, a da ne siđu dva meleka od kojih jedan kaže: 'Allahu nadomjesti onome koji udjeljuje', a drugi kaže: 'Allahu uništi imetak onome ko škrtari.'
عربي Engleski Urdu
'Hoćete li da vas obavijestim o džennetlijama? To je svaki slabašni i potlačeni, koji kada bi preklinjao Allaha za nešto, On bi mu to ispunio. Hoćete li da vam kažem ko su džehenemlije? To je svaki onaj po zlu poznat, uobraženi i oholi
عربي Engleski Urdu
'Ja znam riječ, kada bi je ovaj izgovorio, prošlo bi ga ono što osjeća. Kada bi rekao: 'E'uzu billahi mineš-šejtanir-radžim', prošlo bi ga ono što osjeća.' Ashabi rekoše tom čovjeku
عربي Engleski Urdu
'Dobri (lijepi) snovi su od Allaha, a ružna snoviđenja su od šejtana. Kada neko od vas vidi u snu nešto što ga uplaši, neka pljucne na lijevu stranu i neka zatraži utočište kod Allaha od zla kojeg mogu donijeti takvi snovi, te mu u tom slučaju oni neće nauditi.'
عربي Engleski Urdu
Upitao sam: 'Allahov Poslaniče, u čemu je spas?' On reče: 'Čuvaj svoj jezik, neka ti tvoja kuća bude dovoljna i plači nad svojim grijesima.'
عربي Engleski Urdu
'Ja se prema Svome robu odnosim onako kako on misli o Meni. Ja sam sa njim kad Me se sjeti
عربي Engleski Urdu
Upitao sam Aišu, radijallahu anha: 'Šta bi Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, prvo počeo raditi kada bi ušao u kuću?', a ona odgovori: 'Prvo bi upotrijebio misvak.'
عربي Engleski Urdu
Čovjek neće sakriti mahane nekoga drugog na dunjaluku, a da Allah neće njegove sakriti na Kijametskom danu
عربي Engleski Urdu
'Nemoj da iko od vas umre, a da nema lijepo mišljenje o Allahu.'
عربي Engleski Urdu
„Ako je tako kao što kažeš, to je kao da ih hraniš vrelim pepelom. Dokle god budeš tako postupao, neprestano ćeš imati pomagača od Uzvišenog Allaha.“
عربي Engleski Urdu
Noge čovjeka, koje su se zaprašile na Allahovom putu, neće doticati Vatra
عربي Engleski Urdu
'Koji god ljudi ustanu sa sijela na kojem nisu spominjali Allaha, biće im kao da su bili za trpezom na kojoj je bila lešina magarca. Oni će zbog toga zažaliti
عربي Engleski Urdu
'Onaj ko spominje svoga Gospodara i onaj ko Ga ne spominje, oni su poput živog čovjeka i mrtvog.'
عربي Engleski Urdu
'Zaista se, nakon moje smrti, za vas plašim i od dunjalučkih ljepota i ukrasa koji će vam biti priušteni
عربي Engleski Urdu
'Koga raduje da ga Allah spasi teškoće na Sudnjem danu, neka olakša dužniku koji nije u mogućnosti vratiti dug, ili neka mu ga oprosti.'
عربي Engleski Urdu
Najmanju džehennemsku kaznu imat će onaj kome se pod noge stave dvije nanule od vatre od čije vreline će ključati mozak. On će smatrati da niko nije žešće kažnjen od njega, ali njegova kazna će biti najlakša
عربي Engleski Urdu
'Vjernik će se približiti svome Gospodaru, tako da će ga prekriti Njegov prekrivač i On će ga podsjetiti na njegove grijehe
عربي Engleski Urdu
'Uistinu je šejtan izgubio svaku nadu da će na Arapskom poluotoku biti obožavan od strane onih koji obavljaju namaz, ali nije izgubio nadu u to da će ih zavaditi i ubaciti neprijateljstvo među njih.'
عربي Engleski Urdu
Neka niko od vas ne klanja u jednodijelnoj odjeći, a da ne prebaci nešto na ramena
عربي Engleski Urdu
'Kada činiš sedždu, položi dlanove (na tlo), te podigni laktove.'
عربي Engleski Urdu
Klanjao sam sa Vjerovjesnikom, sallallahu alejhi ve sellem. On bi predavao selam na desnu stranu govoreći: 'Es-selamu alejkum ve rahmetullahi ve berekatuhu - Neka je na vas mir, Allahova milost i Njegovi blagoslovi', a na lijevu: 'Es-selamu alejkum ve rahmetullah - Neka je na vas mir, Allahova milost.'
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je rekao u vezi sa Ebu Bekrom i Omerom sljedeće: 'Njih dvojica će biti prvaci svih ranijih i kasnijih odraslih ljudi u Džennetu, izuzev vjerovjesnika i poslanika.'
عربي Engleski Urdu
“Hasan i Husejn bit će prvaci džennetskih mladića.”
عربي Engleski Urdu
'Allah neće kazniti Vatrom onoga ko bude čuvao četiri rekata prije i četiri poslije podnevskog farza.'
عربي Engleski Urdu
Allah neće pogledati čovjeka koji opći s drugim muškarcem ili opći sa ženom u analni otvor
عربي Engleski Urdu
''Ako čovjek bude imao dvije žene, pa jednoj dadne prednost nauštrb druge, kada dođe na Sudnji dan jedna strana tijela će mu biti iskrivljena
عربي Engleski Urdu
Ljudi će biti u dobru sve dok budu požurivali sa iftarom
عربي Engleski Urdu
Mi smo u doba Vjerovjesnika, sallallahu 'alejhi ve sellem, davali sadekatul-fitr za svakoga maloga i velikoga, slobodnoga čovjeka i roba, po jedan sa' hrane, ili sa' suhog sira (el-ekit)), ili sa' ječma ili sa' hurmi, ili po jedan sa' suhog grožđa
عربي Engleski Urdu
''Sehurili smo s Vjerovjesnikom, sallallahu alejhi ve sellem, a zatim je ustajao da klanja namaz." “Koliko je bilo između ezana i sehura?” “Onoliko koliko treba vremena da se prouči pedeset ajeta.” - Zejd je odgovorio
عربي Engleski Urdu
Neka niko od vas ne posti dan ili dva prije ramazana osim onoga koji posti na svoj uobičajen način, pa neka posti i taj dan!
عربي Engleski Urdu
Ženi muslimanki nije dozvoljeno da putuje na daljinu u trajanju od jedne noći, a da sa njom ne bude mahrem
عربي Engleski Urdu
Tražite Lejletul-kadr u neparnim noćima zadnjih deset dana ramazana
عربي Engleski Urdu
Vidim da su vam se snovi usaglasili u tome da je noć Kadra jedna od zadnjih sedam noći ramazana. Ko je traži, neka ju traži u zadnjih sedam noći
عربي Engleski Urdu
O ljudi, pokajte se Allahu i tražite od Njega oprost! Doista se ja Allahu kajem stotinu puta dnevno
عربي Engleski Urdu
On se odrekao narikače, one koja obrije glavu ili trga svoju odjeću od tuge.'
عربي Engleski Urdu
'Vjerovjesnici su upravljali Izraelićanima, i kad god bi umro jedan vjerovjesnik, nakon njega bi se pojavio drugi. Međutim, poslije mene neće biti vjerovjesnika, ali će biti halife, i bit će ih mnogo.'
عربي Engleski Urdu
Ibadet u vrijeme velikih smutnji je poput hidžre meni
عربي Engleski Urdu
da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, u tegobi učio: "Samo je Allah istinski Bog, Uzvišeni i Blagi. Samo je Allah istinski Bog, Gospodar Arša veličanstvenog. Samo je Allah istinski Bog, Gospodar nebesa, Gospodar Zemlje i Gospodar Arša plemenitog!
عربي Engleski Urdu
Nakon što je objavljena sura: 'Iza džae nasrullahi vel-feth', (En-Nasr, 1.), Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nikada nije klanjao, a da nije proučio: 'Subhanekellahumme rabbena ve bi hamdike, Allahumme igfir li - Slavljen neka si Ti Gospodaru naš, i Tebi pripada svaka hvala, Allahu moj oprosti mi.'
عربي Engleski Urdu
'Kada čovjek zijeva, neka svoju ruku stavi na usta, jer šejtan tada ulazi.'”
عربي Engleski Urdu
Musliman ima šest obaveza/prava prema drugom muslimanu." Neko je upitao o kojim se to pravima radi, a Poslanik reče: "Kada ga sretneš, nazovi mu selam. Kada te pozove, odazovi mu se. Kada od tebe traži savjet, posavjetuj ga. Kada kihne, pa se zahvali Allahu, uputi dovu za njega. Kada je bolestan, obiđi ga, te kada umre, otiđi mu na dženazu
عربي Engleski Urdu
Allah neće pogledati u čovjeka koji iz oholosti pusti da mu se odjeća vuče
عربي Engleski Urdu
Ko uskrati ili uzurpira pravo nekoga čovjeka muslimana, Allah će ga uvesti u Džehennem, a zabranit će mu Džennet." Neki čovjek reče: "Čak ako to bude i nešto bezazleno, Allahov Poslaniče!?" "Makar to bila grančica misvaka", odgovori on
عربي Engleski Urdu
da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, govorio na sedždi: "Allahummegfirli zenbi kullehu, dikkahu ve džillehu ve evvelehu ve ahirehu ve alanijetehu ve sirrehu - Allahu, oprosti mi sve grijehe, male i velike, ranije i kasnije, javne i tajne
عربي Engleski Urdu
Na Sudnjem danu proklinjači neće biti ni šefa'adžije niti svjedoci
عربي Engleski Urdu
Doista se vaš Gospodar stidi i plemenit je. Stidi se da ruke roba koje Mu podigne, tražeći nešto, vrati prazne
عربي Engleski Urdu
Nijedna skupina neće se sastati na jednom mjestu, bez spominjanja Allaha i bez donošenja salavata na Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, a da se neće zbog toga pokajati. Ako bude htio, Allah će ih kazniti, a ako ne, oprostit će im
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, volio je učiti sveobuhvatne i sadržajne dove, a one koje nisu takve ne bi učio
عربي Engleski Urdu
Ne grdite vjetar. Ako puhne vjetar koji vam se ne dopada, vi recite: 'Allahu, mi Te molimo da nam podariš hairli vjetar, dobro u njemu, i dobro u onome što mu je naređeno, a utječemo Ti se od zla ovog vjetra, zla koje je u njemu i zla u onome što mu je naređeno.'
عربي Engleski Urdu
Neka niko od vas ne kaže: 'Allahu, oprosti mi ako hoćeš! Allahu, smiluj mi se ako hoćeš! Allahu, opskrbi me ako hoćeš!' Naprotiv, neka bude odlučan, jer Allah radi šta želi i nema nikoga ko će Ga prisiliti na nešto
عربي Engleski Urdu
Neka bude ponižen čovjek u čijem prisustvu budem spomenut, a on na mene ne donese salavat. Neka bude ponižen čovjek koji dočeka ramazan, zatim ga isprati, a ne bude mu oprošteno. Neka bude ponižen čovjek čiji roditelji dočekaju starost, a on zbog njih ne uđe u Džennet
عربي Engleski Urdu
Nema posta onaj koji posti cijelo vrijeme. Post tri dana svakog mjeseca računa se kao post cijele godine
عربي Engleski Urdu
Šta im bi pa tako rekoše? Ja klanjam i spavam, postim i mrsim, te živim u braku! Onaj ko bude ostavljao moj sunnet, meni ne pripada
عربي Engleski Urdu
'Kada se dva muslimana sretnu pa se rukuju, grijesi im budu oprošteni prije nego se rastanu.'
عربي Engleski Urdu
Ko posjeti bolesnika kojem nije došao njegov edžel (smrt), i kod njega sedam puta prouči: ‘Molim Velikog Allaha, Gospodara velikog Arša, da te izliječi (ES'ELULLAHEL-AZIME, RABBEL-'ARŠIL-'AZIMI EN JEŠFIJEKE)’, Allah će ga izliječiti od te bolesti
عربي Engleski Urdu
Uistinu su srca svih ljudi između dva prsta Milostivog, kao da se radi o samo jednome srcu. On njima upravlja onako kako želi
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nije nikada birao između dvije stvari, a da nije izabrao lakšu, osim da to bude grijeh. Ako bi to bio grijeh, bio bi najdalji od toga
عربي Engleski Urdu
Na Sudnjem danu Allah će sakupiti sve ljude, prve i potonje, na jednom prostranom i ravnom mjestu. Svi će čuti onoga ko će im se obraćati i svi će biti vidljivi. Tada će se Sunce približiti. Ljude će zadesiti tolika nevolja i teškoća da je neće moći izdržati
عربي Engleski Urdu
Vjernik će u Džennetu imati šator od jednog izdubljenog bisera, čija će dužina biti šezdeset milja. U njemu će vjernik imati porodice koje će posjećivati, a jedna od njih neće vidjeti drugu
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, prokleo je muškarca koji nosi žensku odjeću i ženu koja nosi mušku odjeću
عربي Engleski Urdu
Ko želi zaklati kurban kada se pojavi mlađak mjeseca zul-hidžeta, neka ne krati i ne šiša dlake, te neka ne siječe nokte dok se ne zakolje kurban
عربي Engleski Urdu
'Zlato za zlato, srebro za srebro, pšenica za pšenicu, ječam za ječam, hurme za hurme i so za so — jednako za jednako, isto za isto, iz ruke u ruku. A ako se ovi proizvodi (vrste) razlikuju, onda trgujte kako želite, pod uvjetom da se razmjena vrši iz ruke u ruku.'
عربي Engleski Indonežanski
„Ko god svom bratu kaže: ‘Ti si nevjernik (kafir)', time će se optužba vratiti na jednog od njih. Ako je to istina, onda se odnosi na onoga kome je rečeno; a ako nije, optužba se vraća na onoga ko je to rekao.“
عربي Engleski Indonežanski
„Ono što od odjeće prelazi ispod članaka (gležnjeva), bit će u Vatri.“
عربي Engleski Indonežanski
Ruka se odsijeca zbog četvrtine dinara, pa naviše
عربي Engleski Urdu
'Bio je u narodu prije vas čovjek koji je ranjen i nije se mogao strpiti zbog bola pa je uzeo nož, odsjekao ruku i iskrvario do smrti. Uzvišeni Allah kaže: 'Moj rob Me sa sobom preduhitrio. Zabranio sam mu Džennet.'
عربي Engleski Urdu
Ne bičuje se više od deset bičeva osim kada se radi o fiksnoj šerijatskoj kazni
عربي Engleski Urdu
Ko drži psa — osim lovačkog ili ovčara — svaki dan mu se krnji nagrada dva kirata
عربي Engleski Urdu
Ja znam da si ti samo kamen i da ne donosiš ni korist ni štetu. Da nisam vidio Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, kako te ljubi, ni ja te ne bih poljubio.“
عربي Engleski Urdu
„Allahumme leke eslemtu, ve bike amentu, ve 'alejke tevekkeltu, ve ilejke enebtu, ve bike hasamtu. Allahumme e'uzu bi 'izzetike, la ilahe illa ente, en tudilleni, ente-l-Hajjullezi la jemutu ve-l-džinnu ve-l-insu jemutune Allahu moj, Tebi se predajem, u Tebe vjerujem, u Tebe se uzdam, Tebi se vraćam i samo se u ime Tvoje borim i parničim. Allahu moj, tražim Ti Tvojim dostojanstvom, nema boga osim Tebe, da me sačuvaš od zablude, Ti si vječno Živi, Besmrtni, a svi džini i ljudi su smrtnici
عربي Engleski Urdu
Kada se musliman — ili vjernik — abdesti i opere svoje lice, sa svakom kapljicom vode (ili s posljednjom kapljicom vode)
عربي Engleski Urdu
“Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, poučavao nas je istihara-namazu kao što nas je poučavao nekoj suri iz Kur’ana
عربي Engleski Urdu
Kada se spremi dženaza i kada ljudi umrloga ponesu na svojim ramenima, ukoliko je dobar, reći će: 'Požurite sa mnom!'
عربي Engleski Urdu
Došao je neko Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekavši: 'Es-Selamu 'alejkum!' On mu je odvratio selam, a zatim je čovjek sjeo. Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, reče: 'Deset.'
عربي Engleski Urdu
Izgovorila si riječi koje bi promijenile boju mora da se s njime pomiješaju
عربي Engleski Urdu
O Ebu Se'ide, onaj ko je zadovoljan da mu je Allah Gospodar, islam vjera i Muhammed poslanik, Džennet mu je zagarantovan
عربي Engleski Urdu
Ko kaže 'subhanallahi ve bihamdihi' (slavljen je i hvaljen Uzvišeni Allah), zasadi mu se palma u Džennetu
عربي Engleski Urdu
'Sunce će se približiti stvorenjima na Sudnjem danu tako da će im biti na milju udaljenosti.'
عربي Engleski Urdu
Gledajte u onoga koji je ispod od vas, a ne gledajte u onoga koji je iznad vas, jer tako je preče da izbjegnete potcjenjivanje Allahove blagodati prema vama
عربي Engleski Urdu
„Nakon što sam izašao, tri puta sam proučio riječi koje, kada bi se mjerile sa svim onim što si ti rekla u tom periodu, one bi ih nadjačale
عربي Engleski Urdu
'Ezhibil-be'se, rabben-nasi, vešfi, enteš-šafi la šifae illa šifauke, šifaen la jugadiru sekama (Otkloni tegobu, Gospodaru ljudi, izliječi, Ti liječiš, nema lijeka osim Tvoga, izliječi lijekom poslije koga nema bola).'
عربي Engleski Urdu
Zaista su mi od vas najdraži i sjedit će najbliže meni na Sudnjem danu oni koji su najljepše ćudi
عربي Engleski Urdu
Novac koji potrošiš na Allahovom putu, novac koji potrošiš za oslobađanje robova, novac koji podijeliš siromasima i novac koji potrošiš na svoju porodicu; najveća je nagrada za onaj novac koji si potrošio za svoju porodicu
عربي Engleski Urdu
Uspio je onaj koji je primio islam, kome je njegova opskrba dovoljna i kome je Allah dao da je zadovoljan onim što ima
عربي Engleski Urdu
'Onome od vas ko osvane zdravog tijela, siguran i ima hrane za taj dan, kao da je darovan cijeli ovaj svijet.'
عربي Engleski Urdu
'Onda me ne zovi da budem svjedok, jer ja ne svjedočim nepravdi.'
عربي Engleski Urdu
'Zar nemate povjerenja u mene, a ja sam povjerenik Onoga Koji je na nebesima?! Meni dolaze vijesti s neba i jutrom i s večeri!'
عربي Engleski Urdu
‘Imat ćeš sve što si poželio i još toliko.’”
عربي Engleski Urdu
Uzvišeni Allah kaže: 'Pripremio sam Mojim dobrim robovima ono što oči nisu vidjele, za što uši nisu čule, i što nikad nikome nije na um palo!'
عربي Engleski Urdu
‘Nije bio bestidan i nije se nedolično ponašao, nije galamio na pijacama, niti je na zlo uzvraćao zlom, već je opraštao i prelazio preko grešaka.’”
عربي Engleski Urdu
Kabur je prva ahiretska stanica. Onome ko se u njemu spasi, sve što dođe nakon njega, lakše će biti, a onome ko se u njemu ne spasi, sve što poslije dođe, teže će biti
عربي Engleski Urdu
„Prva grupa koja će ući u Džennet bit će poput Mjeseca u noći uštapa, a zatim će oni koji ih slijede biti poput najsjanijih zvijezda na nebu
عربي Engleski Indonežanski
Objavljeni su mi ajeti kakvi nikada prije nisu viđeni: El-Mu'avvizetejn (sura El-Felek i sura En-Nas)
عربي Engleski Indonežanski
„Kada bi ljudi znali kakva je vrijednost u ezanu i prvom safu, a ne bi imali drugi način da odrede ko će uđi u prvi saff osim izvlačenje strelice, sigurno bi tako i postupili
عربي Engleski Indonežanski
Džennet je zagarantovan onoma ko prouči: 'Zadovoljan sam da mi je Allah Gospodar, islam vjera i Muhammed poslanik.'
عربي Engleski Indonežanski
‘Zaista je alkohol zabranjen.'
عربي Engleski Indonežanski
„Ko se baci s planine i time se usmrti, padat će bez prestanka u plamenove Džehennema i u njima ostati zauvijek
عربي Engleski Indonežanski
Dajte mi prisegu da nećete Allahu pripisivati sudruga, da nećete krasti, da nećete činiti blud,
عربي Engleski Indonežanski
Čuvajte se grijeha koje ljudi potcjenjuju
عربي Engleski Indonežanski
”Zaista sam poslan da usavršim plemenite ćudi kod ljudi.”
عربي Engleski Urdu
Sedam vrsta ljudi bit će u Allahovom hladu, na dan kad nikakvoga drugog hlada neće biti
عربي Engleski Indonežanski
Neka niko od vas ne upire oružjem prema svom bratu, jer ne zna, možda šejtan povuče njegovu ruku pa on zbog toga padne u vatrenu jamu
عربي Engleski Indonežanski
Tako mi Allaha, ne vjeruje! Tako mi Allaha, ne vjeruje! Tako mi Allaha, ne vjeruje!" Rečeno je: 'Ko to, o Allahov Poslaniče?' On je rekao: "Onaj čiji komšija nije siguran od njegovih zala
عربي Engleski Indonežanski
Rekao je Allah Uzvišeni: 'Sin Adema me vrijeđa, psuje vrijeme, a Ja sam vrijeme. U Mojim rukama je vlast, Ja mijenjam noć i dan.'
عربي Engleski Indonežanski
Najbolji od vas su moji savremenici, zatim oni koji dolaze poslije njih, a zatim oni koji dolaze poslije njih
عربي Engleski Indonežanski
Zaista će doći smutnje. I zaista će se pojaviti fitna u kojoj će onaj koji sjedi biti bolji od onoga koji hodi, onaj koji hodi bolji od onoga koji žuri prema njoj
عربي Engleski Indonežanski
Allahu moj, tražim od Tebe uputu, bogobojaznost, suzdržanost od činjenja grijeha i nedoličnih stvari, i da budem nezavisan od ljudi
عربي Engleski Urdu
„Prokleti bili Jevreji i kršćani, uzeli su grobove svojih vjerovjesnika za mesdžide.“
عربي Engleski Urdu
“Ebu Hurejre!“ – i pruži mi svoje dvije papuče – “Idi s ove dvije moje papuče, pa koga god izvan voćnjaka sretneš, a da iskreno vjeruje da nema istinskog boga osim Allaha, obraduj ga Džennetom.“
عربي Engleski Urdu
'Onaj ko vješto uči Kur'an, bit će u društvu s melekima, pisarima, časnim i čestitim; a ko ga uči zamuckujući i s poteškoćom, imat će dvije nagrade.'
عربي Engleski Urdu
Tri su časa u kojima nam je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, zabranjivao da klanjamo i da zakopavamo naše umrle
عربي Engleski Urdu
Šta je nekim ljudima pa u namazu podižu svoje poglede prema nebu?" Zatim je povisio glas i rekao: "Ili će s tim prestati, ili će im biti oduzet vid
عربي Engleski Urdu
U džehennemsku vatru neće ući niko od onih koji su sudjelovali u bici na Bedru i koji su dali prisegu na Hudejbiji
عربي Engleski Urdu
Poslanik je rekao: "Kada neko od vas umre, ukaže mu se njegovo mjesto ujutru i uveče
عربي Engleski Urdu
Poslanik je rekao: 'Namaz u džematu vredniji je od samostalnog namaza dvadeset i pet puta. Meleki noći i meleki dana sakupljaju se na sabah-namazu.'
عربي Engleski Urdu
Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, prokleo je ženu koja upliće tuđu kosu i onu koja traži da joj se upliće tuđa kosa, zatim ženu koja tetovira i onu koja traži da se tetovira
عربي Engleski Urdu
Doista, među vašim imenima, Allahu su najdraža Abdullah i Abdurrahman
عربي Engleski Indonežanski
Sve što opija u velikim količinama, zabranjeno je i u malim
عربي Engleski Indonežanski
Kada je riječ o kraćenju brkova, rezanju noktiju, uklanjanju (čupanju) dlaka ispod pazuha i brijanju stidnih dlačica, određeno nam je da ne smije proći više od četrdeset noći, a da to ne učinimo
عربي Engleski Indonežanski
'Ja se ne rukujem sa ženama. Zaista je moj govor i moja prisega stotini žena kao govor i prisega jednoj ženi,
عربي Engleski Indonežanski
Poslije mene bit će vladari koji će lagati i činiti nepravdu. Onaj ko bude potvrđivao njihove laži i pomagao im u nepravdi – takav ne pripada meni niti ja pripadam njemu,
عربي Engleski Indonežanski
'Srce odraslog čovjeka ostaje mladalačko u pogledu dvoga: ljubavi prema dunjaluku i duge nade.'
عربي Engleski Indonežanski
Često se prisjećajte onoga što ruši svaki užitak", tj. smrti
عربي Engleski Indonežanski
'Ne ulazite u nastambe onih koji su učinili nepravdu prema sebi, osim kao tužni i uplakani
عربي Engleski Indonežanski
'Iskušenja će dolaziti na srca, jedno za drugim, kao što je satkana hasura, prut po prut
عربي Engleski Indonežanski
Kada Allah sakupi prve i posljednje na Sudnjem danu, svakom izdajniku bit će podignuta zastava, pa će se reći: 'Ovo je izdajnička zastava toga i toga, sina toga i toga.'
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve selleme, naredio nam je sedmero, a zabranio sedmero
عربي Engleski Urdu
Uzmi od njegovog imetka koliko je uobičajeno dovoljno tebi i tvojoj djeci.'
عربي Engleski Urdu