+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ:
كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ سَمِعَ وَجْبَةً، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَدْرُونَ مَا هَذَا؟» قَالَ: قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «هَذَا حَجَرٌ رُمِيَ بِهِ فِي النَّارِ مُنْذُ سَبْعِينَ خَرِيفًا، فَهُوَ يَهْوِي فِي النَّارِ الْآنَ حَتَّى انْتَهَى إِلَى قَعْرِهَا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2844]
المزيــد ...

Od Ebu Hurejre, radjallahu ’anhu, se prenosi da je rekao:
"Bili smo sa Allahovim Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, i u jednom trenutku čulo se da je nešto palo. Poslanik nas upita tada: 'Da li znate šta je ovo?' 'Allah i Njegov Poslanik najbolje znaju', odgovorismo. 'To je kamen koji je bio bačen u Vatru od prije sedamdeset godina. Padao je u Vatru sve te godine i tek je sada pao na dno', odgovori Poslanik.

[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim] - [صحيح مسلم - 2844]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je čuo uznemirujući zvuk, kao da je neko tijelo palo. Nakon što je upitao ashabe o tome, oni su mu kazali da Allah i Njegov Poslanik najbolje znaju šta je to.
Poslanik im tada kaza: "Zvuk kojeg ste čuli, to je kamen koji je bačen u Vatru od prije sedamdeset godina. Tek je sada dotakao dno pa ste ga čuli kako je pao."

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية الرومانية মালাগাসি কন্নড়
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Podsticaj na pripremu za Sudnji dan sa dobrim djelima i upozorenje na Džehennem.
  2. Kada čovjek nešto ne zna pohvalno je da kaže: "Allah najbolje zna".
  3. Lijepo je da učitelj zagolica pažnju svojih učenika prije nego im nešto pojasni ne bi li mogli to bolje shvatiti.