عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: كُنَّا مع رسولِ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- إِذْ سَمِعَ وَجْبَةً، فقال: «هَلْ تَدْرُونَ ما هَذَا؟» قُلْنَا: اللهُ ورسولُهُ أَعْلَمُ. قال: «هَذَا حَجَرٌ رُمِيَ به في النَّارِ مُنْذُ سبْعِينَ خَرِيفًا، فهو يَهْوِي فِي النَّارِ الآنَ حتى انتهى إلى قَعْرِهَا فَسَمِعْتُمْ وَجْبَتَهَا».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Prenosi se da je Ebu Hurejra, radijallahu anhu, rekao: „Dok smo jedanput bili sa Božijim Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, začuo se neki tresak pa Vjerovjesnik reče: 'Znate li šta je ovo?' 'Allah i njegov Poslanik najbolje znaju', rekosmo. 'Ovo je kamen koji je bačen u džehennem prije sedamdeset godina. Sve do sada je padao do njegovog dna.'“
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

Ashabi su jednom prilikom bili sa Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, pa su čuli kako je nešto palo. Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, ih je upitao: "Znate li šta je ovo?" "Allah i njegov Poslanik najbolje znaju", rekoše oni. "Ovo je kamen koji je bačen u džehennem prije sedamdeset godina. Sve do sada je padao do njegovog dna", kazao je on. Značenje je: vi ste čuli zvuk drhtanja Vatre zbog spuštanja i padanja kamena u nju."

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski
Prikaz prijevoda