+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ:
كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ سَمِعَ وَجْبَةً، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَدْرُونَ مَا هَذَا؟» قَالَ: قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «هَذَا حَجَرٌ رُمِيَ بِهِ فِي النَّارِ مُنْذُ سَبْعِينَ خَرِيفًا، فَهُوَ يَهْوِي فِي النَّارِ الْآنَ حَتَّى انْتَهَى إِلَى قَعْرِهَا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2844]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (må Allah vara nöjd med honom) berättade:
"Vi var med Allahs sändebud ﷺ när han hörde ett ljud. Profeten ﷺ sa: 'Vet ni vad detta är?' Vi svarade: 'Allah och hans sändebud vet bäst.' Han sa: 'Detta är en sten som kastades ner i elden för sjuttio år sedan, och den faller i elden nu tills den når dess botten.'"

[Autentisk] - [Återberättad av Muslim] - [Sahih Muslim - 2844]

Förklaring

Profeten ﷺ hörde ett högt ljud, som om något hade fallit. Han frågade sina följeslagare om de visste vad ljudet var, och de svarade att Allah och اans sändebud vet bäst.
Profeten ﷺ berättade att det var ljudet av en sten som kastades ner i helvetet för sjuttio år sedan, och som nu hade nått botten.

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Swahili Thailändska Pashto Assyriska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية الرومانية Luqadda malgaashka
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Detta är en uppmaning att förbereda sig för det kommande livet genom att utföra goda gärningar, och det är en varning för helvetet.
  2. Det är rekommenderat att tillskriva kunskap till Allah när man själv inte har kunskap om något.
  3. Läraren bör väcka intresse och dra uppmärksamhet till sig innan en eventuell förklaring, vilket gör det enklare att förstå.