عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ:
كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ سَمِعَ وَجْبَةً، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَدْرُونَ مَا هَذَا؟» قَالَ: قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «هَذَا حَجَرٌ رُمِيَ بِهِ فِي النَّارِ مُنْذُ سَبْعِينَ خَرِيفًا، فَهُوَ يَهْوِي فِي النَّارِ الْآنَ حَتَّى انْتَهَى إِلَى قَعْرِهَا».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2844]
المزيــد ...
Abu Hurayra-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta:
Allah Küldöttével (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) voltunk, mikor ő hallott egy süketítő durranást. Majd mondta a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget): "Tudjátok mi ez?" -mondta: Mondtuk: Allah és az Ő Küldötte jobban tudják! Ő mondta: "Ez egy kő, amelyet hetven ősszel (évvel) ezelőtt a Tűzbe dobtak; azóta folyamatosan egyre lejjebb ereszkedik a Tűzben és most érte el a legmélyebb pontját."
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 2844]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) hallott egy rémisztően ijesztő hangot, olyat, mint egy test zuhanása. A körülötte lévő Társaktól (Allah legyen elégedett velük) megkérdezte vajon tudják-e honnan származik ez a hang. Mondták: Allah és az Ő Küldötte jobban tudják!
Ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta nekik: ez a hang, amelyet hallottatok egy kő hangja, amelyet a Pokol pereméről hetven évvel ezelőtt dobtak bele (a Tűzbe). Az, azóta zuhan egyre mélyebbre, végül most érte el a legalját. Az az a hang, amit hallottatok.