عَن أَبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ يُشِيرُ أَحَدُكُمْ عَلَى أَخِيهِ بِالسِّلاَحِ، فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي، لَعَلَّ الشَّيْطَانَ يَنْزِعُ فِي يَدِهِ، فَيَقَعُ فِي حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7072]
المزيــد ...

Od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Neka niko od vas ne upire oružjem prema svom bratu, jer ne zna, možda šejtan povuče njegovu ruku pa on zbog toga padne u vatrenu jamu."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 7072]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upozorio je muslimane da ne upiru oružje prema svom bratu, bez obzira na vrstu oružja, jer ne zna — možda ga šejtan navede da pomjeri oružje u svojoj ruci, pa ubije ili povrijedi svog brata. Time bi počinio grijeh koji ga može odvesti u Džehennem.

Koristi hadisa

  1. Isticanje svetosti krvi muslimana.
  2. Obaveza poštovanja muslimana i oprez od nanošenja zla, bilo djelom ili riječju, uključujući upiranje željeza ili oružja, čak i u šali. Jer, šejtan može navesti čovjeka da udari brata, ili mu iznenada izmakne oružje iz ruke, pa da nehotice nanese štetu svom bratu.
  3. Zatvaranje puteva koji vode ka haramu.
  4. Briga za sigurnost zajednice i očuvanje odnosa među ljudima, te izbjegavanje zastrašivanja i uznemiravanja, čak i kroz gestove ili prijetnje.
Prijevod: Engleski Indonežanski Bengalski Turski Ruski Sinhala Indijanski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري মালাগাসি الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
Prikaz prijevoda
Još