+ -

عَن أَبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ يُشِيرُ أَحَدُكُمْ عَلَى أَخِيهِ بِالسِّلاَحِ، فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي، لَعَلَّ الشَّيْطَانَ يَنْزِعُ فِي يَدِهِ، فَيَقَعُ فِي حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7072]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), tɩ yii Nɑbiyɑɑmã nengẽ, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) yeelame:
«Yãmb ned fãa ra wa tees a ma-biig ne zab teed ye, bala yẽ ka mi, tõe t'a sʋɩɩtãan reeg bũmbã a nugẽ wã, tɩ yẽ tʋg n lʋɩ bugum bokẽ»

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 7072]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) bugsame tɩ ned wa tʋg n tees a lɩslaam taaga ne zab-teoog, sẽn yaa zab teoog ning fãa, bala yẽ ka mi, tõe t'a sʋɩɩtãan tʋg n gãd a nugã n rãmb-a, tɩ yẽnda kʋ a ma-biigã maa a pogl-a. Tɩ yẽ lʋɩ Wẽn-kɩɩsg pʋgẽ sẽn tõe n tall yẽnda n kẽes bokẽ, sẽn yaa Bugum bokẽ.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgda lɩslaam zɩɩmã sẽn yaa haraam.
  2. Wilgdame tɩ yaa tɩlae tɩ b waoog lɩslaam, la b leb n bugsdame tɩ b ra wa tʋg n bao n na n taas wẽnga ne-a ye, zem tɩ yaa ne tʋʋmde, maa yaa koεεga, sẽn be a pʋgẽ yaa sẽn na n tees-a ne kutu, maa zab teedo, baa tɩ yaa wɩsga, bala a sʋɩtãan tõeeme n rãmb yẽ nugã n belg yẽnda, t'a kε a ma-biigã, maa a pʋs n tãmb sʋʋgã yẽ nugẽ wã t'a tʋg n kõs nedã, maa a kε-a tɩ ka tũ ne yẽnda yam-yãkr ye, n na n nams a ma-biiga.
  3. Yaa sẽn na n gɩd sabab ninga sẽn taaled n tʋg n kẽes Wẽnd sẽn gɩdgã.
  4. Yaa sẽn tar nong-kεgeng ne nin-buiidã na paam laafɩ, la leb n gũyus kĩid-n-taarã nebã ne taab sʋka, la b ra wa yεεs-ba maa yɩk b pelemse, baa tɩ yaa ne teesg la bugsg pʋgẽ.
Lebgrã: Ãnglε Ẽndoneziimdu Sanhaliimdo Vieetnãamdo Haoosa Sʋwaahɩlɩɩmdo Taɩɩland rãmb goama Asaneemdo Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Rʋmaneemdo Hõngriimdo الجورجية
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Pɑɑgã