دسته بندی: فقه و اصول آن . جنایت ها .
+ -

عَن أَبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ يُشِيرُ أَحَدُكُمْ عَلَى أَخِيهِ بِالسِّلاَحِ، فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي، لَعَلَّ الشَّيْطَانَ يَنْزِعُ فِي يَدِهِ، فَيَقَعُ فِي حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7072]
المزيــد ...

این ترجمه نیاز به بررسی و تدقیق بیشتر دارد.

از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که پیامبر صلی الله علیه وسلم فرمودند:
«لاَ يُشِيرُ أَحَدُكُمْ عَلَى أَخِيهِ بِالسِّلاَحِ، فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي، لَعَلَّ الشَّيْطَانَ يَنْزِعُ فِي يَدِهِ، فَيَقَعُ فِي حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ». «هیچ یک از شما سلاح را به سوی برادرش نگیرد، زیرا او نمی داند، ممکن شیطان از دست او بگیرد ، که در نتیجه او در گودالی از جهنم بیافتد».

[صحیح] - [متفق علیه] - [صحیح بخاری - 7072]

توضیح

پیامبر صلی الله علیه وسلم بر حذر می دارد از این که مسلمان به سوی برادر مسلمان خود هیچ نوع سلاحی را متوجه سازد، زیرا نمی داند ممکن شیطان او را مجبور کند که سلاح دست داشتۀ خود را حرکت دهد و برادرش را بکشد، و یا به او آسیب برساند، به این ترتیب مرتکب گناهی می شود که باعث می شود در گودال جهنم بیفتد.

از فوائد حدیث

  1. بیان حرمت خون مسلمان.
  2. وجوب احترام مسلمان و برحذر بودن از رساندن شر برای او اعم از شر فعل و یا شر قول، و از آن اشاره کردن توسط چیزی آهنی و یا با سلاح، هر چند از روی مزاح و شوخی باشد؛ زیرا ممکن است شیطان دست او را حرکت دهد و زدن برادرش را به او مزین و خوب جلوه بدهد، و یا سلاح را از دست او حرکت دهد و بدون اختیارش بیفتد و به برادرش ضرر برساند.
  3. بستن ذریعه ها به نهی آن از آنچه منتهی به حرام می شود.
  4. حرص ورزی برای تامین امنیت جامعه و حفظ روابط بین مردم، و عدم ترساندن و ارعاب آنان حتی با اشاره یا تهدید.
ترجمه: انگلیسی اندونزیایی بنگالی ترکی روسی سنهالی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی تلگو سواحیلی تايلندی آسامی امحاری هلندی گوجراتی رومانی مجارستانی الموري مالاگاسی الجورجية المقدونية الماراثية
مشاهدۀ ترجمه ها
دسته بندی ها