+ -

عَن أَبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ يُشِيرُ أَحَدُكُمْ عَلَى أَخِيهِ بِالسِّلاَحِ، فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي، لَعَلَّ الشَّيْطَانَ يَنْزِعُ فِي يَدِهِ، فَيَقَعُ فِي حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7072]
المزيــد ...

អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه អំពីណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ចូរកុំឲ្យនរណាម្នាក់នៃពួកអ្នកយកអាវុធចង្អុលទៅបងប្អូនរបស់ខ្លួន ដ្បិតគេមិនដឹងឡើយ ជួនកាលស្ហៃតនអាចធ្វើឱ្យរូបគេជ្រុលដៃ ដែលជាហេតុធ្វើឲ្យរូបគេធ្លាក់ទៅក្នុងរណ្ដៅនៃឋាននរក”។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 7072]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានព្រមានអ្នកមូស្លីមមិនឲ្យយកអាវុធចង្អុលទៅកាន់បងប្អូនមូស្លីមរបស់ខ្លួនឡើយ ទោះជាអាវុធប្រភេទណាក៏ដោយ ព្រោះគេមិនដឹងឡើយថា ជួនកាលស្ហៃតនអាចធ្វើឲ្យជ្រុលអាវុធនៅក្នុងដៃរបស់គេ ហើយសម្លាប់បងប្អូនរបស់ខ្លួន ឬធ្វើឲ្យពួកគេមានគ្រោះថ្នាក់ ដែលជាហេតុធ្វើឲ្យរូបគេធ្លាក់ទៅក្នុងអំពើបាបដែលនាំរូបគេឲ្យធ្លាក់ទៅក្នុងរណ្ដៅនៃឋាននរក។

Benefits from the Hadith

  1. បញ្ជាក់ពីការហាមឃាត់ចំពោះអាយុជីវិតអ្នកមូស្លីម។
  2. ចាំបាច់ត្រូវមានការគោរពចំពោះអ្នកមូស្លីម និងព្រមានពីការបង្កនូវប្រការអាក្រក់ដល់ពួកគេ មិនថាតាមរយៈពាក្យសម្តី ឬទង្វើ ដូចជាការយកអាវុធ ឬដាវចង្អុលទៅពួកគេ សូម្បីតែជាការលេងសើចក៏ដោយ ព្រោះស្ហៃតនអាចធ្វើឱ្យដៃរបស់គេជ្រុល និងញុះញង់ឲ្យគេវាយបងប្អូនរបស់ខ្លួន ឬក៏ធ្វើឱ្យរបូតអាវុធចេញពីដៃរបស់គេដោយអចេតនា ហើយបង្កគ្រោះថ្នាក់ដល់បងប្អូនរបស់ខ្លូន។
  3. ទប់ស្កាត់ហានិភ័យតាមរយៈការបិទផ្លូវទាំងឡាយដែលអាចនាំទៅរកប្រការដែលគេហាមឃាត់។
  4. យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះសុវត្ថិភាពសង្គម និងថែរក្សាទំនាក់ទំនងរវាងមនុស្ស ហើយមិនត្រូវធ្វើឲ្យពួកគេភ័យខ្លាច ឬតក់ស្លុតឡើយ សូម្បីតែដោយការចង្អុល ឬគំរាមក៏ដោយ។
Translation: English Indonesian Bengali Turkish Russian Sinhala Indian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian الموري Malagasy الولوف Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations