+ -

عَن أَبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ يُشِيرُ أَحَدُكُمْ عَلَى أَخِيهِ بِالسِّلاَحِ، فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي، لَعَلَّ الشَّيْطَانَ يَنْزِعُ فِي يَدِهِ، فَيَقَعُ فِي حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7072]
المزيــد ...

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Nimeni dintre voi să nu îndrepte o armă către fratele său, căci nu știe, poate Satana îi va face ca mâna să-i alunece și va cădea într-o groapă de Foc.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Bukhari - 7072]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a avertizat ca un musulman să nu îndrepte o armă împotriva fratelui său musulman, căci Satana l-ar putea ispiti să miște arma în mâna sa, ucigându-și sau rănindu-și fratele și căzând astfel într-un păcat care îl va duce într-o groapă a Iadului.

Dintre beneficiile hadisului

  1. Declarație cu privire la sanctitatea sângelui musulman.
  2. Este obligatoriu să respectăm un musulman și să fim atenți să nu-l rănim prin fapte sau vorbe, inclusiv prin a îndrepta spre el o armă, chiar și în glumă, deoarece Satana îl poate ispiti să-și lovească fratele sau celălalt să-i smulgă arma din mână, și astfel arma poate cădea și poate ajunge să își rănească fără intenție fratele.
  3. Blocarea mijloacelor prin interzicerea a ceea ce duce la ceea ce este interzis.
  4. Asigurarea siguranței societății și păstrarea relațiilor dintre oameni, fără a-i înfricoșa sau teroriza, nici măcar prin gesturi sau amenințări.
Traducere: Engleză Indoneziană Sinhala Vietnameză Hausa Swahili Tailandeză Assamese Amharic Olandeză Gujarati Maghiară الجورجية
Vezi traducerile