+ -

عَن أَبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ يُشِيرُ أَحَدُكُمْ عَلَى أَخِيهِ بِالسِّلاَحِ، فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي، لَعَلَّ الشَّيْطَانَ يَنْزِعُ فِي يَدِهِ، فَيَقَعُ فِي حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7072]
المزيــد ...

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Nimeni dintre voi să nu îndrepte o armă către fratele său, căci nu știe, poate Satana îi va face ca mâna să-i alunece și va cădea într-o groapă de Foc.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Bukhari - 7072]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a avertizat ca un musulman să nu îndrepte o armă împotriva fratelui său musulman, căci Satana l-ar putea ispiti să miște arma în mâna sa, ucigându-și sau rănindu-și fratele și căzând astfel într-un păcat care îl va duce într-o groapă a Iadului.

Dintre beneficiile hadisului

  1. Declarație cu privire la sanctitatea sângelui musulman.
  2. Este obligatoriu să respectăm un musulman și să fim atenți să nu-l rănim prin fapte sau vorbe, inclusiv prin a îndrepta spre el o armă, chiar și în glumă, deoarece Satana îl poate ispiti să-și lovească fratele sau celălalt să-i smulgă arma din mână, și astfel arma poate cădea și poate ajunge să își rănească fără intenție fratele.
  3. Blocarea mijloacelor prin interzicerea a ceea ce duce la ceea ce este interzis.
  4. Asigurarea siguranței societății și păstrarea relațiilor dintre oameni, fără a-i înfricoșa sau teroriza, nici măcar prin gesturi sau amenințări.
Traducere: Engleză Indoneziană Bangladeș Turcă Rusă Sinhala Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Telgu Swahili Tailandeză Paştună Assamese Amharic Olandeză Gujarati Dari Maghiară الموري Malagasy الولوف Ucraniană الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Vezi traducerile