+ -

عن عمر -موقوفا- وعن أنس رضي الله عنه مرفوعا: «إذا توضأ أحدكم ولبِس خُفَّيْه فَلْيَمْسَحْ عليهما، وليُصَلِّ فيهما، ولا يخلعْهُما إن شاء إلا من جَنابة».
[صحيح] - [حديث عمر -رضي الله عنه-: رواه الدارقطني. حديث أنس -رضي الله عنه-: رواه الدارقطني]
المزيــد ...

Enes, radijallahu anhu, prenio je sljedeći hadis Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem: "Kada neko od vas uzme abdest i obuje mestve, neka potire po njima i neka klanja u njima. Ako hoće, neka ih ne skida, osim zbog džunupluka." Ovo predanje preneseno je i kao riječi Omera, radijallahu anhu.
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi Darekutni]

Objašnjenje

Kada čovjek nakon uzimanja abesta obuje mestve, a potom izgubi abdest ima pravo da ih prilikom uzimanja abesta ne skida, već da samo po njima potre, jer je u njihovom ponovnom skidanju poteškoća i otežavanje. To je olakšica ovom umetu, osim u slučaju kada je čovjek džunup: tada je obavezan da ih skine i opere čitavo tijelo, svejedno isteklo vrijeme dozvole potiranja ili ne. To znači da je potiranje po mestvama važeće samo u slučaju uzimanja abdesta, a ne gusula. "Subulus-selam", 1/86; "Tevdihul-ahkam", 1/275; "Teshilu-l-ilmam", 1/165.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Svahilijanski Tajlandski Njemački Puštijanski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الرومانية
Prikaz prijevoda
Još