+ -

عن جويرية بنت الحارث رضي الله عنها قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم : «لقد قلت بعدك أربع كلمات، لو وُزِنَتْ بما قلت منذ اليوم لَوَزَنَتْهُنَّ: سبحان الله وبحمده، عدد خلقه ورضا نفسه وَزِنَةَ عرشه و مِدَادَ كلماته».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Prenosi se od Džuvejrije b. Haris, radijallahu anha, da je rekla: „Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, mi je rekao: 'Rekao sam poslije tebe četiri rečenice, da su se mjerile sa onim što si ti rekla danas, prevagnule bi ih: 'Subhanallahi ve bihamdihi 'adede halkihi ve rida nefsihi ve zinete Aršihi ve midade kelimatihi – Neka je slavljen Allah i hvaljen onoliko koliko je Njegovih stvorenja, i koliko je zadovoljan, i koliko je težak Njegov Arš i koliko je tinte za Njegove riječi.'“
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

Prenosi Džuvejrija, radijallahu anha, da je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, nakon što je klanjao sabah otišao od nje, zatim se vratio nakon što je svanulo jutro pa ju je zatekao kako jos uvijek spominje Allaha, subhanehu ve te'ala. Kazao joj je da je nakon što je otišao od nje rekao četiri rečenice, kada bi se uporedile sa onim što je ona izgovarala cijelo vrijeme imale bi istu ili veću vrijednost, te rečenice su: "Neka je slavljen Allah i hvaljen onoliko koliko je Njegovih stvorenja, i koliko je zadovoljan, i koliko je težak Njegov Arš i koliko je tinte za Njegove riječi." Ovim riječima se hvali Allah, subhanehu ve teala, pohvalom koliko ima Njegovih stvorenja, a ne zna im broj osim Allah, azze ve dželle, pohvalom vrijednom Njegovog, subhanehu ve teala, zadovoljstva, pohvalom veličanstvenom koliko je težak Njegov 'Arš, neprestanom pohvalom kojoj nema kraja.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa Svahilijanski Asamski الأمهرية الهولندية
Prikaz prijevoda