+ -

عَنْ جُوَيْرِيَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ مِنْ عِنْدِهَا بُكْرَةً حِينَ صَلَّى الصُّبْحَ، وَهِيَ فِي مَسْجِدِهَا، ثُمَّ رَجَعَ بَعْدَ أَنْ أَضْحَى، وَهِيَ جَالِسَةٌ، فَقَالَ: «مَا زِلْتِ عَلَى الْحَالِ الَّتِي فَارَقْتُكِ عَلَيْهَا؟» قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، لَوْ وُزِنَتْ بِمَا قُلْتِ مُنْذُ الْيَوْمِ لَوَزَنَتْهُنَّ: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، عَدَدَ خَلْقِهِ وَرِضَا نَفْسِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2726]
المزيــد ...

এ অনুবাদটির আরও অধিক সম্পাদনা ও পরীক্ষা-নিরীক্ষার প্রয়োজন.

উম্মুল মু’মিনীন জুওয়াইরিয়াহ রাদিয়াল্লাহু ‘আনহা থেকে বর্ণিত:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করে ভোরে তার নিকট থেকে বের হলেন। এমন অবস্থায় যে, তিনি তার সালাতের জায়গায় ছিলেন। তারপর দোহার (চাশতের) সময় তিনি ফিরে আসলেন। তখনও তিনি বসাবস্থায় ছিলেন। তিনি বললেন: “আমি যে অবস্থায় তোমাকে রেখে গেছি সে অবস্থায় এখনো আছো?” তিনি বললেন, হ্যাঁ। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “আমি তোমার অবর্তমানে চারটি বাক্য তিনবার বলেছি। তুমি আজ পর্যন্ত যা বলেছো যদি তা ওজন দাও, তাহলে বাক্য চারটি সেগুলোকে হালকা করে দিবে। [বাক্যগুলোর অর্থ] “আমি আল্লাহর পবিত্রতা ও তার প্রশংসা বর্ণনা করছি- তাঁর সৃষ্ট বস্তুসমূহের সংখ্যার সমান, তাঁর নিজের সন্তুষ্টির সমান, তাঁর ‘আরশের ওজনের সমান ও তাঁর বাণীসমূহের কালির সমান (অগণিত অসংখ্য)।”

[সহীহ] - [এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।] - [সহীহ মুসলিম - 2726]

ব্যাখ্যা

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মুল মুমিনীন জুওয়াইরিয়া রাদিয়াল্লাহু আনহার কাছ থেকে সকাল বেলা ফজরের নামাজ পড়ে বের হয়েছিলেন, তখন তিনি তাঁর নামাজের স্থানে বসে ছিলেন। তারপর সকালের শেষভাগে (দুপুরের আগে) ফিরে এসে দেখলেন যে তিনি এখনও তাঁর স্থানে বসে আছেন। তখন তিনি বললেন: তুমি কি সেই অবস্থায় রয়েছ যেই অবস্থায় আমি তোমাকে ছেড়ে গিয়েছিলাম? তিনি বললেন: হ্যাঁ, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমার চলে যাওয়ার পর আমি চারটি বাক্য বলেছি এবং তা তিনবার পুনরাবৃত্তি করেছি। যদি তোমার বসে থাকার পুরো সময়ে তুমি যা বলেছ তার সাওয়াব এগুলোর সাওয়াবের সাথে তুলনা করা হয়, তাহলে তা তার চেয়ে বেশি হবে: «سبحان الله» অর্থাৎ আল্লাহকে সকল ত্রুটি থেকে পবিত্র ঘোষণা করছি, «وبحمده» অর্থাৎ তাঁর প্রশংসাসহ , কারণ তিনি এ জন্য পথনির্দেশ দিয়েছেন, «عدد خلقه» অর্থাৎ তাঁর সৃষ্টির সংখ্যা পরিমাণ, যা আল্লাহ ছাড়া কেউ গণনা করতে পারে না, «ورضا نفسه» অর্থাৎ তাঁর সন্তুষ্টি অনুযায়ী, যা আল্লাহ তাঁর বান্দাদের মধ্যে যারা তাঁর সন্তুষ্টি অর্জন করেছে তাদের জন্য নির্ধারণ করেছেন, এবং এটি এমন কিছু যা বেষ্টন করা যায় না, «وزنة عرشه» অর্থাৎ তাঁর আরশের ওজন পরিমাণ, যা সবচেয়ে বড় ও ভারী সৃষ্টি, «ومداد كلماته» অর্থাৎ আল্লাহর কথার কালি পরিমাণ, যা গণনা করা যায় না এবং শেষ হয় না। এটি আগের তিনটিকে অন্তর্ভুক্ত করে কারণ আল্লাহর কথার কালির পরিমাণ, গুণ ও সংখ্যার কোনো সীমা নেই। কিন্তু উদ্দেশ্য হলো এর প্রাচুর্য বর্ণনা করা; কারণ তিনি প্রথমে এমন কিছু উল্লেখ করেছেন যা সংখ্যার মাধ্যমে গণনা করা যায়, যেমন সৃষ্টির সংখ্যা, তারপর তিনি এর চেয়ে বড় কিছু উল্লেখ করেছেন এবং তা তাঁর সন্তুষ্টির কথা বলে প্রকাশ করেছেন, তারপর সবচেয়ে বড় সৃষ্টি আরশের ওজন উল্লেখ করেছেন। প্রথমটি সংখ্যা ও পরিমাণের জন্য, দ্বিতীয়টি গুণ ও বৈশিষ্ট্যের জন্য, এবং তৃতীয়টি মহত্ব ও ওজনের জন্য।

হাদীসের শিক্ষা

  1. এই শব্দগুলির ফযীলত বর্ণনা করা এবং সেগুলি বলার জন্য উৎসাহিত করা।
  2. যিকিরের মধ্যে মর্যাদার পার্থক্য রয়েছে, কিছু যিকির অন্য যিকিরের চেয়ে উত্তম।
  3. ইমাম নববী বলেছেন: «سبحان الله وبحمده مداد كلماته» এর অর্থ হলো এর পরিমাণে অতিরিক্ত প্রাচুর্য বর্ণনা করা; কারণ তিনি প্রথমে এমন কিছু উল্লেখ করেছেন যা সংখ্যার মাধ্যমে গণনা করা যায়, যেমন সৃষ্টির সংখ্যা, তারপর আরশের ওজন উল্লেখ করেছেন, তারপর এর চেয়ে বড় কিছু উল্লেখ করেছেন এবং তা এই বাক্যের মাধ্যমে প্রকাশ করেছেন, অর্থাৎ এমন কিছু যা সংখ্যার মাধ্যমে গণনা করা যায় না।
  4. ইবনুল কাইয়্যিম রহ. বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি বলে: «سبحان الله وبحمده، عدد خلقه...» ইত্যাদি, তখন তার হৃদয়ে আল্লাহর পরিচয়, তাঁর পবিত্রতা ও মহিমা সম্পর্কে যে উপলব্ধি ও অনুভূতি জাগ্রত হয়, তা শুধুমাত্র «سبحان الله» বলার চেয়ে অনেক বেশি।
  5. সংক্ষিপ্ত কিন্তু গভীর অর্থবহ বাক্য ব্যবহারের প্রতি নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, যা অল্প কথায় অনেক ফযীলত ও সওয়াব লাভের উপায়।
অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ তেলেগু সুওয়াহিলি থাই অসমীয়া আমহারিক ডাচ গুজরাটি দারি রোমানিয়ান হাঙ্গেরিয়ান মালাগাসি الجورجية المقدونية الماراثية
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো