عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضيَ اللهُ عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:
«اللهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِعِزَّتِكَ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَنْ تُضِلَّنِي، أَنْتَ الْحَيُّ الَّذِي لَا يَمُوتُ، وَالْجِنُّ وَالْإِنْسُ يَمُوتُونَ».
[صحيح] - [متفق عليه، وهذا لفظ مسلم ورواه البخاري مختصرًا] - [صحيح مسلم: 2717]
المزيــد ...
Prenosi se od Ibn Abbasa, radijallahu 'anhu, da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve selleme, imao običaj učiti slijedeću dovu:
„Allahumme leke eslemtu, ve bike amentu, ve 'alejke tevekkeltu, ve ilejke enebtu, ve bike hasamtu.
Allahumme e'uzu bi 'izzetike, la ilahe illa ente, en tudilleni, ente-l-Hajjullezi la jemutu ve-l-džinnu ve-l-insu jemutune
Allahu moj, Tebi se predajem, u Tebe vjerujem, u Tebe se uzdam, Tebi se vraćam i samo se u ime Tvoje borim i parničim. Allahu moj, tražim Ti Tvojim dostojanstvom, nema boga osim Tebe, da me sačuvaš od zablude, Ti si vječno Živi, Besmrtni, a svi džini i ljudi su smrtnici."
[Vjerodostojan] - - [صحيح مسلم - 2717]
Jedna od dova koju bi učio Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, bila bi i ova dova čije je značenje sljedeće: Allahu moj, Tebi se predajem i pokoravam, u Tebe vjerujem i kao istinu to potvrđujem, u Tebe se uzdam i oslanjam, Tebi se vraćam i Tebi se okrećem i samo se u ime Tvoje borim i parničim i protiv Tvojih neprijatelja dokazima borim. Allahu moj, molim Te Tvojim dostojanstvom i svemoći, nema istinskog boga osim Tebe, i niko mimo Tebe ne zaslužuje ibadet, da me sačuvaš od zablude i da me usmjeriš Pravom putu i Tvome zadovoljstvu, Ti si vječno Živi, Besmrtni, koji ne prolazi, a svi džini i ljudi su smrtnici.