+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضيَ اللهُ عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:
«اللهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِعِزَّتِكَ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَنْ تُضِلَّنِي، أَنْتَ الْحَيُّ الَّذِي لَا يَمُوتُ، وَالْجِنُّ وَالْإِنْسُ يَمُوتُونَ».

[صحيح] - [متفق عليه، وهذا لفظ مسلم ورواه البخاري مختصرًا] - [صحيح مسلم: 2717]
المزيــد ...

Ông Ibnu 'Abbas thuật lại rằng Thiên Sứ của Allah ﷺ thường cầu nguyện, nói:
{Ol lo hum ma la ka as lâm tu, wa bi ka a manh tu, wa 'a lây ka ta wak kal tu, wa i lây ka a nab tu, wa bi ka kho sâm tu. Ol lo hum ma in ni a 'u zdu bi 'iz za ti ka, la i la ha il la anh ta an tu dhil la ni, anh tal hây dul la zdi la da mut, wal jin nu wal in su da mu tu-n.}

[Sahih (chính xác)] - - [Sahih Muslim - 2717]

Giải thích

Một trong những lời cầu nguyện mà Nabi ﷺ thường nói: (Ol lo hum ma la ka as lâm tu): Lạy Allah, với Ngài bề tôi thần phục, (wa bi ka a manh tu): Và với Ngài bề tôi có đức tin, (wa a lây ka ta wak kal tu): Và với Ngài bề tôi phó thác, (wa i lây ka a nab tu): Và với Ngài bề tôi quay về, (wa bi ka kho sâm tu): Và vì Ngài bề tôi tranh luận với kẻ thù của Ngài. (Ol lo hum ma in ni a 'u zdu bi 'iz za ti ka, la i la ha il la anh ta an tu dhil la ni, an tal hây dul la zdi la da mut, wal jin nu wal in su da mu tu-n): Lạy Allah, với quyền năng của Ngài, Đấng không có Thượng Đế nào khác ngoài Ngài, bề tôi xin Ngài che chở bề tôi khỏi sự lầm lạc, Ngài là Đấng hằng sống không bao giờ chết, trong khi loài Jinn và loài người đều sẽ chết.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Swahili Asami tiếng Amharic tiếng Hà Lan tiếng Gujarati
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Giáo luật yêu cầu ca ngợi và tán dương Allah trước khi đề cập đến vấn đề muốn cầu xin.
  2. Phải phó thác cho một mình Allah Tối Cao và cầu xin sự bảo vệ từ Ngài, bởi vì Ngài mang những thuộc tính hoàn hảo, nên chỉ có Ngài là Đấng có thể nương tựa, và mọi tạo vật đều bất lực và bị ràng buộc bởi cái chết, nên họ không đáng để nương tựa.
  3. Theo gương của Nabi ﷺ trong việc cầu nguyện bằng những lời toàn diện này để thể hiện sự chân thành của đức tin và sự kiên định.
  4. Học giả As-Sindi nói: Lời của của Người ﷺ (Ngài là Đấng Hằng Sống) có nghĩa là: Ngài là Đấng mà chúng sinh phải nương tựa chứ không phải ai khác ngoài Ngài.