عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضيَ اللهُ عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:
«اللهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِعِزَّتِكَ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَنْ تُضِلَّنِي، أَنْتَ الْحَيُّ الَّذِي لَا يَمُوتُ، وَالْجِنُّ وَالْإِنْسُ يَمُوتُونَ».
[صحيح] - [متفق عليه، وهذا لفظ مسلم ورواه البخاري مختصرًا] - [صحيح مسلم: 2717]
المزيــد ...
इब्न अब्बासच्या अधिकारानुसार, अल्लाह त्या दोघांवर प्रसन्न होऊ शकेल, की अल्लाहचे मेसेंजर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, असे म्हणायचे:
"हे अल्लाह, मी तुझ्यावर विश्वास ठेवतो, आणि मी तुझ्यावर विश्वास ठेवतो, आणि मी तुझ्याकडे पश्चात्ताप करतो, आणि तुझ्यामध्ये मी वाद घालतो, मी तुझ्या गौरवाचा आश्रय घेतो, तुझ्याशिवाय कोणीही अल्लाह नाही. " मला दिशाभूल करण्यासाठी, कारण तू जिवंत आहेस जो मरत नाही आणि जिन आणि मानव मरतात. ”
[صحيح] - [متفق عليه، وهذا لفظ مسلم ورواه البخاري مختصرًا] - [صحيح مسلم - 2717]
पैगंबराच्या विनंत्यांपैकी एक म्हणजे, देव त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, ते असे म्हणायचे: (हे देवा, मी तुला सादर केले) आणि सादर केले, (आणि मी तुझ्यावर विश्वास ठेवला) आणि विश्वास ठेवला आणि पुष्टी केली, (आणि मी तुझ्यावर विश्वास ठेवतो) आणि मी सोपविले आणि विसंबून राहिलो, (आणि तुझ्याकडे मी पश्चात्ताप करतो) आणि मी परत आलो आणि स्वीकारले, (आणि तुझ्यामध्ये मी वाद घातला) आणि तुझ्या शत्रूंशी वाद घातला, (हे देवा, मी आश्रय घेतो (आणि शोधतो) आश्रय) तुझ्या गौरवात, तुझ्या संरक्षणात आणि तुझ्या विजयात. (तुझ्याशिवाय कोणीही देव नाही) आणि तुझ्याशिवाय कोणीही खरोखर पूज्य नाही, (तुम्ही मला दिशाभूल करता) मार्गदर्शन आणि यशापासून ते तुझ्या समाधानापर्यंत, (तू जिवंत आहेस जो मरत नाही) आणि नाश पावत नाही. , (आणि जिन्न आणि मानवजात मरतात )