عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ عَادَ مَرِيضًا، لَمْ يَحْضُرْ أَجَلُهُ فَقَالَ عِنْدَهُ سَبْعَ مِرَارٍ: أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَشْفِيَكَ، إِلَّا عَافَاهُ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ الْمَرَضِ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 3106]
المزيــد ...

Od Ibn Abbasa, radijallahu anhuma, prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Ko posjeti bolesnika kojem nije došao njegov edžel (smrt), i kod njega sedam puta prouči: ‘Molim Velikog Allaha, Gospodara velikog Arša, da te izliječi (ES'ELULLAHEL-AZIME, RABBEL-'ARŠIL-'AZIMI EN JEŠFIJEKE)’, Allah će ga izliječiti od te bolesti."

[Vjerodostojan] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود - 3106]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, govori o tome da jedan musliman kada posjeti drugoga koji boluje od nečega od čega neće izgubiti život, treba da prouči dovu čije je značenje sljedeće: "Molim Velikog Allaha, Koji je uzvišenog Bića, svojstava i postupaka, Gospodara velikog Arša, da te izliječi." Ako to ponovi sedam puta, Allah će ga izliječiti.

Koristi hadisa

  1. Preporučeno je upućivati dovu za bolesnika na ovaj način i ponoviti to sedam puta.
  2. Hadis nam skreće pažnju na to da će proći bolest onoga za kog je ova dova upućena, ukoliko se izgovori iskreno i sa ispravnom namjerom.
  3. Ova se dova može izgovarati tiho ili glasno, i jedno i drugo je dozvoljeno. Međutim, bolje i poželjnije je izgovarati je tako da je bolesnik čuje, jer će to unijeti radost u njegovo srce.
Prikaz prijevoda
Jezik: Engleski Urdu Španski Još (42)