Lista hadisa

Zaista su rukje (u kojima ima širka), zapisi (hamajlije) i tivele (nešto što su ljudi radili misleći da to omiljava ženu njenom mužu i muža njegovoj ženi) širk
عربي الإنجليزية الأوردية
"Bio sam kod Seida b. Džubejra, i on je rekao: 'Ko je od vas vidio zvijezdu koja je sinoć pala?' 'Ja', odgovorio sam, a zatim sam nastavio: 'Ja nisam bio na namazu, nego sam ujeden (ujela me otrovnica).'"
عربي الإنجليزية الأوردية
, jer, tako mi Allaha, da budeš uzrok da Allah uputi jednog čovjeka bolje ti je od crvenih deva
عربي الإنجليزية الأوردية
Stavi ruku na mjesto gdje te boli i reci: 'Bismillah' tri puta, a onda prouči sedam puta: 'Utječem se Allahovom silom i moći od zla kojeg osjećam i kojeg se bojim!'
عربي الإنجليزية الأوردية
Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, prenosi da je Božiji Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Na prilazima Medini stoje meleci koji je štite od kuge i Dedždžala."
عربي الإنجليزية الأوردية
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upitan je o alkoholu, pa je zabranio da se proizvodi. Tada mu neko reče: “Ja ga pravim za lijek”, a Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao je: “Alkohol nije lijek, nego bolest.”
عربي الإنجليزية الأوردية
"Abdurrahman b. 'Avf i ez-Zubejr b. El-'Avvam, radijallahu 'anhu, su se požalili Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, na vaši..."
عربي الإنجليزية الأوردية
'Ako želiš, strpi se i dobit ćeš Džennet; a ako želiš, uputit ću dovu Allahu da te izliječi.’
عربي الإنجليزية الأوردية
Ebu Seid el-Hudri, radijallahu anhu, prenosi da je Džibril došao kod Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem, pa mu rekao: "O Muhammede, potužio si se da si bolestan!" "Da", odgovori Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem. Džibril reče: "Bismillahi erkike min kulli šejin ju'zike min šerri kulli nefsin ev ajnin hasidin. Allahu ješfike bismillahi erkike." (Allahovim imenom te liječim od svega što te uznemirava, od zla svake duše ili oka koje zavidi. Allah će te izliječiti, Allahovim imenom te liječim.) (Muslim)
عربي الإنجليزية الأوردية
"Ušli smo kod Habbaba da ga obiđemo - a već je bio kauteriziran sedam puta..."
عربي الإنجليزية الأوردية
U ime Allaha, prašinom naše zemlje, s pljuvačkom jednog od nas, biva izliječen naš bolesnik dozvolom Gospodara našeg.
عربي الإنجليزية الأوردية
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, se utjecao Allahu, subhanehu ve teala, od džina i od uroka.
عربي الإنجليزية الأوردية
"Istinu je rekao Allah, a slagao je stomak tvoga brata! Napoj ga medom!"
عربي الإنجليزية الأوردية
„Groznica je odušak džehennema, pa je rashladite vodom.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Došla je skupina ljudi iz plemena ‘Ukl ili ‘Urejna u Medinu, ali im klima i hrana nisu odgovarale, pa su se razboljeli
عربي الإنجليزية الإندونيسية
"Zarada od prodaje psa je ružna, zarada od bludničenja je ružna, zarada od puštanja krvi (hidžame) je ružna."
عربي الإنجليزية الأوردية
"Nestanak moga ummeta je kroz ubijanje i 'ta'un'."
عربي الإنجليزية الأوردية
"O Benu Bejada, ženite Ebu Hinda vašim kćerkama, i vi se ženite njegovim kćerkama."
عربي الإنجليزية الأوردية
Abdullah b. Amra, r.a., prenosi sljedeći hadis: "Ko se izdaje za ljekara, a nije poznato da je liječnik, on snosi odgovornost."
عربي الإنجليزية الأوردية
Bože moj, Gospodaru ljudi, Koji otklanjaš muke i bolove.
عربي الإنجليزية الأوردية
'Ezhibil-be'se, rabben-nasi, vešfi, enteš-šafi la šifae illa šifauke, šifaen la jugadiru sekama (Otkloni tegobu, Gospodaru ljudi, izliječi, Ti liječiš, nema lijeka osim Tvoga, izliječi lijekom poslije koga nema bola).'
عربي الإنجليزية الأوردية
Ko posjeti bolesnika kojem nije došao njegov edžel (smrt), i kod njega sedam puta prouči: ‘Molim Velikog Allaha, Gospodara velikog Arša, da te izliječi (ES'ELULLAHEL-AZIME, RABBEL-'ARŠIL-'AZIMI EN JEŠFIJEKE)’, Allah će ga izliječiti od te bolesti
عربي الإنجليزية الأوردية