+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ عَادَ مَرِيضًا، لَمْ يَحْضُرْ أَجَلُهُ فَقَالَ عِنْدَهُ سَبْعَ مِرَارٍ: أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَشْفِيَكَ، إِلَّا عَافَاهُ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ الْمَرَضِ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 3106]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

[Абдуллаг] ібн Аббас (нехай буде задоволений Аллаг ним і його батьком) передає, що Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Якщо хто-небудь відвідає хворого, термін життя якого ще не закінчився, і, перебуваючи у нього, сім разів скаже: «Прошу Великого Аллага, Господа великого Трону, зцілити тебе! (Ас'алю-Ллага-ль-Азим, Рабба-ль-арші-ль-азим, ан яшфійа-ка)», — Аллаг обов'язково зцілить його від цієї недуги».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود - 3106]

Explanation

Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) повідомив, що якщо будь-який мусульманин відвідає хворого мусульманина, термін життя якого ще не закінчився, і звернеться до Аллага з благанням за нього, сказавши: «Прошу Великого [у Своїй Сутності, якостях і діях] Аллага, Господа великого Трону, зцілити тебе!» і повторить ці слова сім разів, то Аллаг неодмінно зцілить його від цієї хвороби.

Benefits from the Hadith

  1. Бажано звертатися до Аллага з цією мольбою за хворого і повторювати її сім разів.
  2. Той, за кого звертаються з цією мольбою, неодмінно зцілиться з дозволу Всевишнього Аллага, якщо молитва щиро вимовлена праведною людиною.
  3. Цю молитву можна промовляти як уголос, так і тихо. Обидва варіанти дозволені, проте краще, якщо хворий почує ці слова, адже це принесе йому радість.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian الموري Malagasy الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations