+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ عَادَ مَرِيضًا، لَمْ يَحْضُرْ أَجَلُهُ فَقَالَ عِنْدَهُ سَبْعَ مِرَارٍ: أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَشْفِيَكَ، إِلَّا عَافَاهُ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ الْمَرَضِ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 3106]
المزيــد ...

यस अनुवादलाई थप समीक्षा र जाँचको आवश्यकता छ.

अब्दुल्लाह बिन अब्बास (रजियल्लाहु अन्हुमा) ले बयान गरेका छन्, रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ले भन्नुभएको छ :
"यदि कुनै व्यक्तिले मृत्युको समय नजिक नआएको बिरामीलाई भेट्न जान्छ र यो प्रार्थना सात पटक पढ्छ: "म महान सिंहासनका स्वामी अल्लाहसँग बिन्ती गर्दछु, अल्लाहले तिमीलाई निको पारुन्," अल्लाहले उसको रोग निको पार्नुहुनेछ।"

[सही] - [अबू दाउद, तिर्मीजी र अहमदले वर्णन गरेका छन्] - [सुनन अबी दाउद - 3106]

व्याख्या

रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ले भन्नुभयो, यदि कुनै मुस्लिमले मृत्युको समय नजिक नआएको बिरामीलाई भेट्न जान्छ र त्यसपछि आगन्तुकले बिरामीको लागि यसो भन्दै प्रार्थना गर्छ: "म महान सिंहासनका स्वामी अल्लाहसँग बिन्ती गर्दछु, अल्लाहले तिमीलाई निको पारुन्," र उसले सात पटक दोहोर्याउछ भने अल्लाहले उसको रोग निको पार्नुहुन्छ।

हदीसका केही फाइदाहरू

  1. बिरामीलाई भेट्ने क्रममा यो दुआ सात पटक पढ्न मुस्तहब हो।
  2. यदि यो प्रार्थना इमानदारी र धार्मिकताका साथ बिरामीको लागि गरियो भने उसलाई निको हुनेछ।
  3. यो प्रार्थना सानो र ठूलो स्वरमा भन्न सकिन्छ। यद्यपि, बिरामीलाई ठूलो स्वरमा भन्नु राम्रो हुन्छ, किनकि यसले उसलाई अपार आनन्द दिन्छ।
अनुवाद: अंग्रेजी उर्दू स्पेनिस इन्डोनेसिया बंगाली फ्रान्सेली टर्की रशियन बोस्नियाली सिंहला हिन्दी चिनियाँ फारसी भियतनामी तागालोग कुर्दिश हौसा पोर्चुगिज मलयालम तेलगु सवाहिली थाई पुश्तु असमिया स्विडेनी अम्हारिक डच गुजराती एल्ड्रेया रोमानियन हंगेरी الموري मालागासी कन्नड الولوف युक्रेनी الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
अनुवादहरू हेर्नुहोस्