Lista hadisa

Od Ibn Abbasa, r.a., prenosi se da je kazao: "Period zaklinjanja na apstinenciju žene u predislamsko doba bio je godinu i dvije, a zatim je Uzvišeni Allah to ograničio. Ko to učini manje od četiri mjeseca ne smatra se zakletvom na apstinenciju."
عربي Engleski Urdu
"Ne približavaj joj se sve dok ne izvršiš ono čime te Uzvišeni Allah zadužio."
عربي Engleski Urdu
Hadis Seleme b. Sahra o ziharu
عربي Engleski Urdu
Od Enesa b. Malika prenosi se da je kazao: "Doista je Hilal b. Umejja optužio svoju ženu za preljub sa Šerikom b. Sahmaom, koji je bio brat el-Beraa b. Malika po majci. To je prvi čovjek koji je izvršio proklinjanje u islamu. Allahov Poslanik, s.a.v.s., kazao je: 'Pratite je, pa ako rodi bjeloputo dijete neuvijene, ravne kose, oboljelih očiju, onda je sin Hilala b. Umejje. A ako bude bujnih crnih obrva, uvijene kose, tankih potkoljenica, onda je dijete Šerika b. Sehmaa.' Rečeno je da je rodila dijete bujnih crnih obrva, uvijene kose, tankih potkoljenica."
عربي Engleski Urdu
Ibn Šihab prenosi od Sehla b. Sa’da es-Saidija da je Uvejmir b. Eškar el-Adžlani došao Asimu b. Adiju i rekao: “Asime, šta veliš za čovjeka koji kod svoje žene zatekne drugog? Hoće li ga ubiti, pa da i njega ubiju? Kako će postupiti? Asime, upitaj mi za to Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem.” Asim je upitao Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, a on je prezreo takva pitanja i toliko o tome ružnog kazao da je Asimu to veoma teško palo.
عربي Engleski Urdu
Neki je čovjek došao Allahovu Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, i rekao: “Moja supruga ne odbija ruku onoga koji od nje traži.” On reče: “Udalji je od sebe.” “Plašim se da neću moći bez nje”, kaza čovjek, a Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, reče: “Onda je zadrži.”
عربي Engleski Francuski
“Ukoliko čovjek makar jednom prizna da je određeno dijete njegovo dijete, nema pravo da kasnije negira očinstvo.”
عربي Engleski Urdu
“Beriri je naređeno da nakon rastave sačeka tri mjesečna pranja.”
عربي Engleski Urdu
“Oberi palmu, pa ćeš, nadati se, udijeliti milostinju ili učiniti nekom kakvo dobročinstvo.”
عربي Engleski Urdu
"Ostani u svojoj kući dok propisano vrijeme za čekanje ne istekne."
عربي Engleski Urdu
Fatima b. Kajs kazala je: "Rekla sam Allahovu Poslaniku da me muž pustio trostrukim razvodom, te da se bojim se da neko ne uđe kod mene nasilu..." Prenosilac veli: "I Poslanik joj je naredio te se ona preselila."
عربي Engleski Urdu
Od Amra b. el-Asa prenosi se da je kazao: "Nemojte koad nas izazivati sumnju u sunnet našeg Vjerovjesnika, s.a.v.s., u pogledu postbračnog čekanja za 'majku djeteta' kojoj umre vlasnik. To je četiri mjeseca i deset dana."
عربي Engleski Urdu
Urva b. ez-Zubejr prenosi od Aiše, r.a., žene Allahovog Poslanika, s.a.v.s, da je ona prebacila Hafsu b. Abdurrahman b. Ebu Bekr u vrijeme kada je ušla u treću menstruaciju.
عربي Engleski Urdu
Prenosi se da je Ibn Omer govorio: "Kada rob razvodi slobodnu ženu, ima pravo na dva razvoda, a onda ona treba da čeka tri mjesečna pranja. Također i kada slobodan želi da razvede ropkinju, ima pravo na dva razvoda, a ona treba da čeka dva mjesečna pranja."
عربي Engleski Urdu
“Ukoliko nestane muž i žena ne zna gdje se on nalazi, čekat će četiri godine, a potom će smatrati da je u idetu, i to četiri mjeseca i deset dana. Nakon toga se može udati.”
عربي Engleski Ujgurski
Prenosi Džabir da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao: "Neka niko od vas ne noći kod udate žene, osim ako joj je muž ili mahrem."
عربي Engleski Urdu
"Ne smije se imati odnos sa nosećom dok se ne porodi, niti s onom koja nije noseća dok ne dobije jednu menstruaciju."
عربي Engleski Urdu
"Jedno i dvoje dojenja ne uzrokuju zabranu po mlijeku."
عربي Engleski Urdu
Od Aiše, radijallahu 'anha, se prenosi da je Salim, Ebu Huzejfeov oslobođeni rob, boravio sa Ebu Huzejfeom i njegovom porodicom u njihovoj kući pa je (Sehla bint Suhejl - Ebu Huzejfeova supruga) došla Vjerovjesniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, i rekla: „Salim je dostigao zrelost i postao odrastao muškarac, raspoznajući ono što i oni raspoznaju, a ulazi u našu kuću. Meni se čini da Ebu Huzejfe zbog toga nešto ima u primisli.“ „Podaj mu svoga mlijeka, postat će ti rod i nestat će kod Ebu Huzejfe te primisli!“, reče Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem. Ona se vrati, dade mu svoga mlijeka i Ebu Huzejfeu spade teret sa duše.
عربي Engleski Urdu
“Allah je u Kur’anu objavio i: ‘Deset uobičajenih dojenja mjerodavno je kad je riječ o uspostavljanju srodstva’, zatim je to derogirano s pet poznatih dojenja, pa je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, umro, a ovaj ajet se i dalje učio kao sastavni dio Kur’ana.”
عربي Engleski Urdu
"Srodstvo po mlijeku nastaje samo uslijed dojenja iz dojke kojim se puni želudac i bude prije nego se dijete odbije od dojenja."
عربي Engleski Urdu
Od Tarika el-Muharibija prenosi se da je rekao: "Dođosmo u Medinu kad je Allahov Poslanik, s.a.v.s., držao hutbu stojeći na minberu i govoreći: 'Ruka koja daje je gornja. Započni sa onima o kojima se brineš: tvoja majka, tvoj otac, tvoja sestra, tvoj brat, a zatim bliža i bliža rodbina.'"
عربي Engleski Urdu
“Dovoljno je čovjeku grijeha da uskrati hranu onima koji su u njegovom vlasništvu.”
عربي Engleski Urdu
Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, prenosi da je Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Najbolja je sadaka ona koja ne opterećuje davaoca. Gornja ruka bolja je od donje ruke. Pođi od onoga koga izdržavaš." Supruga kaže: "Potroši na mene!", robinja koja je majka njegovog djeteta kaže: "Kome me prepuštaš?" Rob kaže: "Nahrani me pa me koristi."
عربي Engleski Urdu
“Omer, radijallahu anhu, naredio je zapovjednicima vojnih jedinica da vojnike koji su u vojnom pohodu prisile na to da pošalju imetak za izdržavanje žena, ili da im daju rastavu; ako im daju rastavu, moraju im poslati onoliko imetka koliko im nisu dali.”
عربي Engleski Francuski
Abdullah b. Omer prenosi da je neka žena kazala: "Allahov Poslaniče, moj sin je bio u mome stomaku, moje mlijeko mu je bila hrana, moje krilo okrilje, a moj muž me razveo i sada želi da mi uzme dijete. Poslanik, sallallahu 'alejhi ve selllem, kaza joj je: 'Ti si preča svome djetetu dok se ne udaš.'"
عربي Engleski Urdu
Prenosi se od Ebu Mejmuna Selme, štićenika stanovnika Medine, koji je bio iskren čovjek da je rekao: "Dok sam sjedio sa Eلاu Hurejreom dođe mu neka žena, Perzijanka, koju je muž pustio, i sa njom njen sin, a sina su oboje tražili - i reče mu na perzijskom jeziku: 'O Ebu Hurejre, moj muž mi želi uzeti sina.' Ebu Hurejre će na to: 'Bacite kocku u vezi njega.' To joj je rekao na stranom jeziku. Potom dođe njen muž i reče: 'Ko će mi to osporiti moje dijete?' Ebu Hurejre reče: 'Dragi Allahu, ja sam ovo rekao samo zato što sam prisustvovao kada je jedna žena došla Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, dok sam ja sjedio kod njega, te je rekla: 'Allahov Poslaniče, muž mi hoće odvesti sina, a on mi donosi vodu iz bunara Ebu lnebe, i od koristi mi je.' Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kaza: 'Bacite kocku u vezi njega.' Njen muž će na to: 'Ko mi to hoće osporiti moje dijete?' Onda Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, (djetetu) reče: 'Ovo ti je otac, a ovo majka. Uzmi za ruku onoga kome želiš pripasti.' Dijete je uzelo za ruku majku te ga je odvela.'"
عربي Engleski Urdu
Od Rafia b. Sinana prenosi se da je primio islam dok je njegova žena odbila da pređe na islam. Otišla je Vjerovjesniku, s.a.v.s. i rekla: "A šta će biti s mojom kćerkom!", a bila je ostavila dojenje ili je bila u tom uzrastu. Rafi je kazao: "Kćerka meni pripada!" Allahov Poslanik, s.a.v.s. reče Rafiu: "Sjedi na ovu stranu!", a i njoj kaza: "Sjedi na ovu stranu!" A onda je posadio djete između njih. Zatim im je naredio: "Zovite je sebi." Dijete se okrenulo majci, a Allahov Poslanik, s.a.v.s., kaza: "Allahu moj, uputi curicu!" I onda je dijete krenulo ka ocu, koji ju je uzeo.
عربي Engleski Urdu
“Kad čovjeku njegov sluga donese hranu, neka mu da zalogaj-dva, ako mu već neće dopustiti da sjedne i jede s njime. Neka tako postupi zato što mu je sluga pripremio hranu.”
عربي Engleski Urdu
“Jedna je žena izložena kazni u džehennemskoj vatri zbog mačke koju je svezala i nije je hranila niti pojila, a niti ju je pustila da lovi gmizavce.”
عربي Engleski Urdu
Od Aiše, r.a., prenosi se da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: "Nije dozvoljena krv muslimana koji svjedoči da nema boga osim Allaha i da je Muhammed Allahov poslanik, osim u tri slučaja: ako učini zinaluk, a bio je u braku; ako se bori protiv Allaha i Njegovog Poslanika - taj se može ubiti, razapeti ili protjerati iz zemlje; ako ubije čovjeka."
عربي Engleski Urdu
“Odmazda se ne izvršava nad roditeljem zbog ubistva djeteta.”
عربي Engleski Francuski
Ebu Džuhajfa, r.a., prenosi da je rekao: "Upitao sam Aliju: 'Imate li nešto od objave što nije obuhvaćeno Allahovom knjigom?' On kaza: 'Nemamo, tako mi Onoga Koji čini da proklije zrno i Koji stvori čovjeka! Ne znam za drugo osim razumijevanje koje Uzvišeni Allah podari čovjeku o Kur'anu i ovo što je u ovoj sahifi.' Rekoh: 'A šta je u sahifi?' On kaza: 'O plaćanju krvarine, oslobađanju zarobljenika i o tome da se ne ubija vjernik zbog nevjernika.'"
عربي Engleski Urdu
“Život vjernika ima istu svetost, oni su jedinstveni protiv onih koji ne vjeruju, kao što i njihovo jamstvo ima isti status, pa makar se radilo o jamstvu onih koji imaju najniži stepen. Odmazda se ne provodi nad vjernikom ako ubije nevjernika ili štićenika islamske države. Ko uvede nešto, to će biti njemu na štetu. Neka onog ko nešto uvede ili pruži utočište novotaru stigne Allahovo prokletstvo, prokletstvo meleka i svih ljudi.”
عربي Engleski Francuski
“Rob jedne siromašne porodice odsjekao je uho robu čiji su vlasnici bili bogati. Došli su Allahovu Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, i požalili se: ‘Božiji Poslaniče, mi smo siromašni!’ I Resulullah je odredio da onī ne dobiju nikakvu odštetu za to.”
عربي Engleski Francuski
"Allahov je Poslanik naredio da se odmazda nipošto ne izvršava nad čovjekom koji je povrijeđen, sve dok u potpunosti ne ozdravi. Kada ozdravi, onda se odmazda izvršava.”
عربي Engleski Urdu
“Među Allahovim robovima ima onih kojima bi, kad bi se zakleli Allahom u nešto, On sigurno zakletvu ispunio.”
عربي Engleski Urdu
Abbas prenosi da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Ko bude ubijen u gužvi ili u međusobnom natjecanju u bacanju kamena ili (udarcima) biča, njega sljeduje plaćanje krvarine kao za nehotično ubistvo. A ko bude ubijen hotimično, ubicu sljeduje odmazda. U koliko odbije odmazdu, na njega će se sručiti Allahovo prokletstvo, prokletstvo meleka i cijelog svijeta."
عربي Engleski Urdu
“Da su se svi stanovnici Sane bili udružili u tom nedjelu, sve bi ih pogubio.”
عربي Engleski Francuski
‘Amr b. Šuajb prenosi od svoga oca, a on od svoga djeda, da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao: "Ko ubije vjernika namjerno, isporučiće se rodbini ubijenog, pa ako hoće neka ga ubiju, a ako hoće neka od njega uzmu krvarinu koja iznosi trideset kamila koje su napunile tri i zašle u četvrtu godinu, trideset kamila koje su napunile četiri i zašle u petu godinu i četrdeset kamila koje su steone. Kako god da se dogovore, to je između njih. Tako je propisano zbog veličine učinjenog grijeha."
عربي Engleski Urdu
“Najdrskiji ljudi prema Allahu jesu ovi: onaj ko ubije u Haremu, svetom pojasu, onaj ko ubije onog ko nikog njegovog nije ubio, te onaj ko ubije nekog u ime paganske osvete.”
عربي Engleski Urdu
Od Abdullaha b. Amra prenosi se da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., održao hutbu na dan osvojenja Meke i rekao: "Doista sva tradicija iz predislamskog doba u vidu krvarine ili nekog materijalnog dobra koja se spominje i potražuje jest pod mojim nogama, osim tradicije pojenja hadžija i brige o Kabi. Krvarina za ubistvo greškom koje je slično namjernom ubistvu, a to je ubistvo koje se učini bičem ili štapom, iznosi stotinu deva, od kojih je četrdeset sa mladunčetom u stomaku."
عربي Engleski Urdu
"Ovaj i ovaj imaju isti status", misleći na mali prst i palac.
عربي Engleski Urdu
Abdullah b. Amra, r.a., prenosi sljedeći hadis: "Ko se izdaje za ljekara, a nije poznato da je liječnik, on snosi odgovornost."
عربي Engleski Urdu
Od Abdullaha b. Amra, r.a., prenosi se da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., kazao: "Krvarina onoga kome je dozvoljen boravak u islamskoj zemlji iznosi pola krvarine slobodnog muslimana."
عربي Engleski Urdu
Abdullah b. Amr, r.a., prenosi da je Vjerovjesnik s.a.v.s., kazao: "Krvarina za ubistvo slično namjernom jest teška krvarina, kao i kod namjernog ubistva, ali se ubica ne ubija, iz razloga što šejtan uskoči među ljude tako da padne krv u zaslijepljenost, bez mržnje pa čak i bez nošenja oružja."
عربي Engleski Urdu
“Moj otac i ja posjetili smo Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem, i on upita mog oca: ‘Je li ovo tvoj sin?’ ‘Da, to je moj sin, tako mi Gospodara Kabe!’, moj otac odgovori...”
عربي Engleski Francuski
“Šehid je svako onaj ko pogine braneći svoj imetak, svoju porodicu, svoj život ili svoju vjeru.”
عربي Engleski Urdu
“Mi ne angažiramo na ubiranju zekata onoga ko to od nas traži! Nego ti, Ebu Musa, i ti Abdullah b. Kajs, pođite u Jemen!”
عربي Engleski Francuski
“Nemojte kažnjavati onako kako kažnjava Allah!”
عربي Engleski Urdu
“Uzmite od mene propis, uzmite od mene propis! Allah im je našao izlaz. l za momka i djevojku koji učine blud – stotinu udaraca bičem i progon na godinu dana, a za udatu i oženjenog koji počine blud – stotinu udaraca bičem i kamenovanje.”
عربي Engleski Francuski
“Nakon što je Maiz b. Malik otišao Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, i rekao mu da je počinio blud, on mu kaza: ‘Možda si je samo poljubio, ili dodirnuo, ili pak samo pogledao!?’ ‘Nije tako bilo, Allahov Poslaniče’, odgovori on. Poslanik tad nedvosmisleno upita: ‘Jesi li s njom imao spolni odnos?’ ‘Jesam’, odgovori Maiz. Tad Poslanik naredi da se kamenuje.”
عربي Engleski Francuski
“Svevišnji je Allah poslao Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem, sa istinom i objavio mu Knjigu. Između ostalih ajeta, objavljen mu je ajet o kamenovanju, koji smo učili, razumjeli i imali svijest o njemu. Allahov je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kamenovao neke osobe, a i mi smo to činili nakon njegove smrti.”
عربي Engleski Urdu
Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem bičevao je i protjerivao, a isto tako su postupali Ebu Bekr i Omer.
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, prokleo je ženstvene muškarce, i muškobanjaste žene. I zapovjedio je: “Odstranite ih iz svojih kuća!”
عربي Engleski Urdu
Aiša, radijallahu anha, kazuje: “Pošto je Gospodar objavio ajete u kojima govori da sam nepravedno optužena za blud, Božiji se Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, uspeo na minber, to spomenuo i proučio te ajete. Zatim je sišao s minbera i zapovjedio da se dva muškarca i jedna žena bičuju za potvoru.”
عربي Engleski Urdu
Hilal b. Umejja optužio je svoju suprugu kod Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem, za blud sa Šerikom b. Sahmaom. Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, reče: “Dovedi svjedoke, ili će nad tobom biti izvršena kazna za potvoru.”
عربي Engleski Francuski
Od Ebu Hurejra, r.a., prenosi se ovaj hadis: "Onaj ko potvori nekoga ko je u njegovoj vlasti pa optuženi bude nevin, onda će on biti kažnjen na Sudnjem danu. Neće biti kažnjen samo u slučaju da bude istina to što je rekao."
عربي Engleski Urdu
“Prokleo Allah onog ko ukrade jaje ili uže i zbog toga mu bude odsječena ruka!”
عربي Engleski Urdu
Ne odsijeca se ruka onom ko nešto pronevjeri, niti onom ko nešto otme, niti onom ko nešto uzme pomoću varke.
عربي Engleski Francuski
“Nema odsijecanja ruke za krađu ploda i srčke sa sredine palme.”
عربي Engleski Francuski
“Ko ubere u potrebi onoliko koliko može pojesti, ne iznoseći ništa preko toga, njega ne sljeduje nikakva odgovornost. Ko ubere onoliko da nešto malo odnese i kući, sljeduje ga da nadoknadi istu vrijednost i kazna. A ko ukrade od onoga što je sabrano, (stavljeno na čuvano mjesto, u magacin i sl.) a to bude u vrijednosti za fiksiranu kaznu, sljeduje ga kazna odsijecanja ruke.”
عربي Engleski Francuski
“Zaspao sam u džamiji na svom ogrtaču vrijednom trideset srebrenjaka. Neki čovjek je došao i ukrao ga. Uhvaćen je, odveden Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, i naređeno je da mu se odsiječe ruka.”
عربي Engleski Urdu
“Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, doveden je čovjek koji je konzumirao vino, i on je zapovjedio da ga se udari dvostrukom palminom granom četrdeset puta...”
عربي Engleski Urdu
"Kada neko od vas udara svog brata, neka izbjegava lice."
عربي Engleski Urdu
“Allah je objavio ajet u kojem zabranjuje konzumiranje vina, a u Medini se u to vrijeme jedino pilo vino od datula.”
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kiselio bi grožđice u mješini i to bi istog dana pio, zatim sutradan i prekosutra. A kada bi nastupila noć trećeg dana, pio bi i dao drugima da piju, a ako bi šta ostalo, to bi prosuo.
عربي Engleski Ujgurski
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upitan je o alkoholu, pa je zabranio da se proizvodi. Tada mu neko reče: “Ja ga pravim za lijek”, a Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao je: “Alkohol nije lijek, nego bolest.”
عربي Engleski Urdu
“Oprostite uzornima sitne pogreške, osim ako se radi o djelima za koja je određena šerijatska kazna!”
عربي Engleski Ujgurski
Alija, radijallahu anhu, rekao je: “Kada bi bilo ko umro zbog kazne koju izvršim nad njim, ne bi mi teško palo, osim kada bi umro pijanica. Kad bi on umro, platio bih, zaista, za njega krvarinu, i to stoga što Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nije u vezi s pijanicom precizno odredio (određeni broj udaraca).”
عربي Engleski Francuski
“Halide, nakon mene pojavit će se iskušenja i razilaženja, pa nastoj da, ako ikako mogneš, budeš Allahov ubijeni rob, a ne ubica.”
عربي Engleski Urdu
Aiša je rekla: “Tražila sam dozvolu od Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem, za džihad, pa je rekao: ‘Vaš džihad je hadž.’”
عربي Engleski Urdu
“Vrati im se i pitaj za dozvolu, pa ako ti oni dozvole, idi u džihad, u suprotnom ne idi, nego im čini dobročinstvo.”
عربي Engleski Urdu
“Ja se odričem svakog muslimana koji se nastani među mnogobošcima.”
عربي Engleski Urdu
“Hidžra ne prestaje dokle god se ratuje sa nevjernicima.”
عربي Engleski Urdu
“Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kad god bi namjeravao krenuti u neki vojni pohod, skrivao bi to i simulirao da kreće u drugom pravcu od željenog, ali tako nije postupio kada je trebalo krenuti u Pohod na Tebuk.”
عربي Engleski Francuski
“Vrati se, ne želim pomoć od idolopoklonika!”
عربي Engleski Francuski
Alija b. Ebu Talib, radijallahu anhu, rekao je: “Ja ću biti prvi koji će kleknuti pred Milostivim na Sudnjem danu, da mu On presudi.”
عربي Engleski Urdu
Prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kao otkup za dvojicu muslimana davao jednog idolopoklonika.
عربي Engleski Ujgurski
“Vidio sam Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, da je na početku putovanja podijelio četvrtinu ratnog plijena, uz redovni dio, a trećinu u povratku.”
عربي Engleski Ujgurski
“U našim pohodima znali smo zaplijeniti meda i grožđa i nismo to predavali kao plijen, nego smo jeli.”
عربي Engleski Ujgurski
“Zaplijenili smo hranu na dan Hajbera, tako da su ljudi dolazili i uzimali koliko im je trebalo, a zatim odlazili.”
عربي Engleski Urdu
“Ko vjeruje u Allaha i Sudnji dan, neka ne jaše životinju iz ratnog plijena koji su muslimani bez borbe zaplijenili od nevjernika, pa da je vrati kada je upropasti. I ko vjeruje u Allaha i Sudnji dan, neka ne oblači odjeću iz ratnog plijena koji su muslimani bez borbe zaplijenili od nevjernika, pa da je vrati kada je pohaba.
عربي Engleski Francuski
“Muslimani su jedinstveni u odnosu na druge, njihov život i imetak podjednake su vrijednosti, obavezni su da poštuju dogovor najslabijih među sobom, a i oni najudaljeniji od neprijatelja imaju pravo na ratni plijen.”
عربي Engleski Urdu
“Sigurno ću sa Arabijskog poluotoka protjerati židove i kršćane, tako da ostanu samo muslimani.”
عربي Engleski Urdu
“Ratovali smo uz Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, na Hajberu pa smo zaplijenili ratni plijen. Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, podijelio je dio jednoj grupi, a preostali dio stavio je u ostatak ratnog plijena.”
عربي Engleski Francuski
“Godinu dana prije nego što će umrijeti, Omer nam je poslao pismo u kojem je napisao: ‘Razvrgnite svaki brak sklopljen među vatropoklonicima koji su srodnici!’ A Omer nije uzimao glavarinu od vatropoklonika i tako je bilo sve dok Abdurrahman b. Avf nije posvjedočio da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, uzimao glavarinu od vatropoklonika u Hedžeru.”
عربي Engleski Francuski
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, poslao je Halida b. Velida da napadne Ukejdira, vladara naselja Devmetul-Džendel. Halid ga je priveo, pošteđen mu je život i sa njim je sklopljen ugovor o plaćanju poreza – džizje.
عربي Engleski Urdu
Muaz b. Džebel kazuje: “Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, poslao me u Jemen naredivši mi da od trideset krava (na ime zekata) uzmem june ili junicu koji su napunili godinu i ušli u drugu, a od svakih četrdeset krava da uzmem june ili junicu koji su napunili drugu i ušli u treću godinu, i da na ime glavarine od svakog punoljetnog uzmem zlatnik ili protuvrijednost u jemenskoj odjeći.”
عربي Engleski Urdu
“Islam nadvisuje sve, a njega ništa ne nadvisuje.”
عربي Engleski Urdu
“Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, organizirao je utrke konja, a prednost za učešće na utrkama davao je konjima u petoj godini.”
عربي Engleski Francuski
“Za nagradu se može natjecati samo u trkanju deva i konja, i u gađanju strijelama.”
عربي Engleski Urdu
“Doista je snaga u gađanju (streljaštvu), doista je snaga u gađanju (streljaštvu), doista je snaga u gađanju (streljaštvu)!”
عربي Engleski Urdu
“Da li se pustinjski gušter lovi?” Džabir je rekao: “Da.”
عربي Engleski Urdu
“Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio je da se jaše na devi koja pretežno jede nečist i zabranio je da se pije njeno mlijeko.”
عربي Engleski Urdu
Ummu Hufejd, tetka Ibn Abbasa, poklonila je Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, sira, masla i pustinjskih guštera, pa je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, jeo i upotrijebio sir i maslo, a guštere je odbio jer su mu se gadili.
عربي Engleski Urdu
“Ako nešto pogodiš strijelom pa ti se izgubi i kasnije to pronađeš, možeš to jesti, osim ako se usmrdjelo.”
عربي Engleski Urdu
Neki su ljudi rekli: “Allahov Poslaniče, donose nam meso, ne znamo da li su prilikom klanja spomenuli Božije ime ili nisu”, pa je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: “Vi spomenite Allaha i jedite.”
عربي Engleski Urdu
“‘Ko je ovo uradio? Allah prokleo onoga ko je ovo uradio?’ Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, prokleo je onoga ko za metu uzme ono što ima dušu.”
عربي Engleski Urdu
Neka je žena zaklala ovcu kamenom, pa je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upitan o tome i on je naredio da se jede meso te ovce.
عربي Engleski Urdu
“Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio je da se životinja ubija tako što se postavi kao meta.”
عربي Engleski Urdu
“Pitali smo Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, o mladunčetu u utrobi, pa je kazao: ‘Jedite ako hoćete jer je njegovo šerijatsko klanje ostvareno klanjem njegove majke.’”
عربي Engleski Francuski
“Ko bude u mogućnosti da zakolje kurban, pa to ne učini, neka se nikako ne približava ni našoj musalli – mjestu klanjanja bajram-namaza.”
عربي Engleski Urdu
“U godini Hudejbije klali smo sa Allahovim Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, devu kao kurban za sedmericu i kravu za sedmericu.”
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, za akiku Hasanu i Husejnu zaklao je po ovna.
عربي Engleski Urdu
“Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, naređivao je da se za muško dijete zakolju dvije podjednake ovce, a za žensko dijete jedna ovca.”
عربي Engleski Urdu
“Dječak je vezan za svoju akiku koja se kolje sedmi dan po rođenju, kada mu daje i ime i obrije glava.”
عربي Engleski Urdu
Ajet: "Allah vas neće kazniti ako se nenamjerno zakunete" (el-Bekara, 225) objavljen je povodom toga da čovjek kaže: "Ne, tako mi Allaha"; "Da, tako mi Allaha!"
عربي Engleski Urdu
"Doista, Allah ima devedeset i devet imena, stotinu manje jedno. Onaj ko ih pobroji ući će u džennet."
عربي Engleski Urdu
"Iskup zavjetovanja je kao iskup za zakletvu."
عربي Engleski Urdu
"Vi ćete se natjecati za vlast, a to će uzrokovati žalost na Sudnjem danu. Divnog li dojenja, a lošeg li odbijanja (od dojke)!"
عربي Engleski Urdu
"Kada sudi sudija pa upotrijebi svu svoju energiju i pamet u tome pa pogodi, imat će dvije nagrade, a ako sudi pa upotrijebi svu svoju energiju i pamet pa ne pogodi, on će imati jednu nagradu."
عربي Engleski Urdu
"Neće uspjeti narod koji za vladara postavi žensko."
عربي Engleski Urdu
"Koga Uzvišeni Allah učini odgovornim za nešto od stvari muslimana, pa se ogluši o njihove potrebe, nužde i siromašluk, Uzvišeni Allah će se oglušiti o njegove potrebe, nužde i siromašluk."
عربي Engleski Urdu
"Želite li da vas obavijestim o najvrijednijem svjedočenju! To je svjedočenje onoga koji to učini prije nego što se to traži od njega."
عربي Engleski Urdu
"Nije dozvoljeno svjedočenje beduina protiv stanovnika naselja."
عربي Engleski Francuski
...da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, presudio na osnovu zakletve i svjedoka.
عربي Engleski Urdu
...da je Vjerovjesnik, s.a.v.s., ponudio ljudima da se zakunu, pa su to bez razmišljanja učinili. Naredio je, stoga, da im se baci kocka koji od njih će se zaklesti.
عربي Engleski Urdu
"Neka se niko ne zaklinje pod ovim mojim minberom grešnom zakletvom, pa makar se radilo o zelenom misvaku, osim ako sebi želi pripremiti mjesto u vatri."
عربي Engleski Urdu
"Ko god oslobodi muslimana ropstva, Uzvišeni Allah će za svaki njegov dio tijela, osloboditi njegov od vatre."
عربي Engleski Urdu
"Kada neko postane vlasnik bliskog rođaka, on postaje slobodan."
عربي Engleski Ujgurski
Izjava Sefine: "Bio sam u vlasništvu Ummu Seleme, pa je ona kazala: 'Oslobađam te, a uslovljavam ti da služiš Allahovog Poslanika, s.a.v.s., sve dok si živ.'"
عربي Engleski Urdu
"Rob koji je sklopio ugovor o samootkupu tretira se robom sve dok ne isplati zadnji srebrenjak."
عربي Engleski Urdu
"Musliman ne nasljeđuje nevjernika, niti nevjernik naslijeđuje vjernika."
عربي Engleski Urdu
"Ne nasljeđuju se pripadnici dviju različitih vjera."
عربي Engleski Urdu
“Ko ostavi ‘teret’ iza sebe, Allah i Njegov Poslanik brinut će o tome, a ko ostavi imetak, on pripada njegovim nasljednicima. Ja sam nasljednik onoga ko nema nasljednike, za njega otplaćujem krvarinu i nasljeđujem ga. Daidža je nasljednik onoga ko nema nasljednika, za njega otplaćuje krvarinu i nasljeđuje ga.”
عربي Engleski Francuski
“Ako novorođenče pusti glas, nasljeđuje.”
عربي Engleski Urdu
Onaj Ko sretne Allaha, a nije Mu ništa pridružio, ući će u Džennet, a ko Ga sretne, a pridružio Mu je druga, ući će u Džehennem
عربي Engleski Urdu
Ko nanosi štetu nekome, Allah će i njemu štetu nanijeti; a ko drugima otežava, Allah će i njemu otežati
عربي Engleski Urdu
Pozvaće se čovjek iz mog ummeta na Sudnjem danu
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslaniče, nisam ostavio ni jedan grijeh, a da ga nisam učinio." Poslanik će mu na to: "Svjedočiš li da nema istinskog boga mimo Allaha i da je Muhammed Njegov rob i Poslanik?
عربي Engleski Urdu
On nikada u životu nije kazao: 'Gospodaru, oprosti mi grijehe na Sudnjem danu!'" odgovori Poslanik
عربي Engleski Urdu
Mi imamo neke misli kojih se zgrožavamo da ih kažemo." "Da li je to zaista tako?" upita Poslanik, a oni potom odgovoriše: "Da." "To je znak pravog vjerovanja", kaza im Poslanik
عربي Engleski Urdu
Hvala Allahu koji je šejtanske spletke sveo na vesvese.'
عربي Engleski Urdu
Djela ima šest, a ljudi četvero. Dva djela su obavezujuća, zatim slijedi djelo za koje će čovjek na isti način biti nagrađen ili kažnjen, potom djelo za koje će čovjek imati desetorostruku nagradu i djelo za koje će čovjek biti sedamsto puta nagrađen
عربي Engleski Urdu
Munafik (Licemjer) je poput smetene (izgubljene i zalutale) ovce, koja se dvoumi između dva stada: sada se prikloni i priđe jednom, a sada drugom
عربي Engleski Urdu
'Od predznaka Sudnjeg dana je to što će se podići znanje, a neznanje, blud i konzumiranje alkohola će se proširiti. Smanjit će se broj muškaraca, a povećati broj žena, tako da će jedan muškarac voditi računa o pedeset žena.'
عربي Engleski Urdu
Sudnji dan neće nastupiti dok se ne budete borili protiv Jevreja. Tada će kamen kazati iza kojeg se krije Jevrej: 'Muslimanu, evo Jevreja iza mene, ubij ga!'
عربي Engleski Urdu
Sudnji dan neće nastupiti dok Sunce ne izađe sa zapada. Kad izađe i ljudi ga ugledaju svi će povjerovati
عربي Engleski Urdu
Biću kod svoga havda i gledat ću ko će mi se pridružiti od vas. Neki će ljudi biti odvedeni ispred mene pa ću se obratiti Allahu: 'Gospodaru, od mene i od moga ummeta!
عربي Engleski Urdu
Tako mi Onog u čijoj ruci je Muhammedova duša, posuda havda ima više od zvijezda na nebu
عربي Engleski Urdu
'Sve je određeno, pa čak i ostavljanje i činjenje djela', ili: 'činjenje i ostavljanje djela.'
عربي Engleski Urdu
Kada Allah odredi da Njegov rob umre u nekoj zemlji, On dadne da on u toj zemlji ima neku potrebu
عربي Engleski Urdu
Dimam ibn Salebe, brat Benu-Sa'da ibn Bekra, izaslanik svoga naroda, koji je iza mene ostao.'
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je spomenuo jednu stvar, pa je pojasnio: 'To će se desiti kada nestane znanje
عربي Engleski Urdu
Ne vjerujte ehlu-kitabijama, a nemojte ih ni u laž utjerivati! Kažite: 'Mi vjerujemo u Allaha i u ono što se objavljuje nama.'
عربي Engleski Urdu
Allah navodi primjer pravog puta
عربي Engleski Urdu
Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, objava je stigla kada je imao četrdeset godina
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, nije znao kada jedna sura prestaje, a kada počinje druga sve dok mu se ne objavi: 'Bismillahir-rahmanir-rahim.'
عربي Engleski Urdu
Onaj ko naglas uči Kur'an je poput onoga ko javno udjeljuje sadaku, a onaj ko u sebi uči Kur'an nalik je onome ko u tajnosti daje sadaku
عربي Engleski Urdu
Obračunat će se to što te varaju, što ti lažu i što ti nisu poslušni; a obračunat će se i to što ih kažnjavaš
عربي Engleski Urdu
Zar nije Onaj koji je bio u stanju da mu dadne da hoda na dvije noge, isto tako u stanju da mu dadne da hoda na licu na Sudnjem danu?
عربي Engleski Urdu
'Allah voli bogobojaznog, neovisnog i nenametljivog roba.'
عربي Engleski Urdu
da Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nije odbijao ponuđeni miris
عربي Engleski Urdu
„Onoliko koliko čovjek nauči astrologije, u tolikoj mjeri je naučio sihra. Jedno se povećava sa drugim
عربي Engleski Urdu
ne prođe ni pored jedne deve, a da joj ne otrgne ogrlicu sa vrata
عربي Engleski Urdu
To je riječ istine koju uhvati džinn pa je prenese proroku koji zatim na nju nadoda stotinu laži", odgovori Poslanik
عربي Engleski Urdu
„Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem nas je podučio hutbetu-l-hadže
عربي Engleski Urdu
Dali smo prisegu Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, da ćemo slušati i biti pokorni bilo nam lahko ili teško, bilo nam duši drago ili mrsko, čak i ako stanje bude nauštrb nas
عربي Engleski Urdu
'Ako ste okupljeni zajedno oko jednog vladara, pa vam pristupi neko želeći da vas razdvoji i da nemir među vama unese, ubijte ga.'
عربي Engleski Urdu
Reci mu da nije džehenemlija, nego je dženetlija
عربي Engleski Urdu
Zatim ćete tog Dana o blagodatima biti pitani sigurno!
عربي Engleski Urdu
Pred kraj vremena biće ljudi koji će vam govoriti ono što niste čuli ni vi, ni vaši preci. Pričuvajte se takvih!
عربي Engleski Urdu
Piši, tako mi Onoga u Čijoj je ruci moja duša, iz mojih usta izlazi samo istina.'
عربي Engleski Urdu
Došao sam Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, želeći da primim islam, pa mi je naredio da se okupam vodom i sidrom
عربي Engleski Urdu
Ljudi, ja sam ovo učinio samo zato da se vi za mnom povodite i da se poučite mom namazu
عربي Engleski Urdu
Kada čujete ezan, govorite isto što i muezzin govori
عربي Engleski Urdu
Od najgorih ljudi su oni koje žive zatekne Sudnji dan i oni koji od kaburova prave mjesta obavljanja namaza
عربي Engleski Urdu
Allah će ga uvesti u Džennet shodno djelima koja je radio
عربي Engleski Urdu
Allah vam zabranjuje da se zaklinjete vašim očevima
عربي Engleski Urdu
Neće nastupiti Sudnji dan sve dok čovjek ne prođe pored kabura pa će reći: 'Kamo sreće da sam na njegovom mjestu!'
عربي Engleski Urdu
Neće nastupiti Sudnji dan sve dok vrijeme ne bude veoma brzo prolazilo
عربي Engleski Urdu
Ko na mene namjerno slaže, neka sebi pripremi mjesto u Džehennemu
عربي Engleski Urdu
Rekli smo mu: 'Ti si naš gospodar!', a on kaza: 'Gospodar je Allah Uzvišeni.' Rekosmo: 'Ti si najvrijedniji i najmoćniji među nama.' On reče: 'Recite kako ste kazali ili djelimično od toga, ali neka vas ne zavodi šejtan.'
عربي Engleski Urdu
'Amidža, izgovori: 'La ilahe illallah!"- riječi koje će mi biti potpora da se zalažem za tebe kod Allaha na Sudnjem danu!'
عربي Engleski Urdu
da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao u vezi sa Ensarijama: "Njih voli samo vjernik i prezire ih samo munafik. Onaj ko ih zavoli, njega Allah zavoli, a onaj ko ih prezire, njega Allah prezire
عربي Engleski Urdu
, pa je uzeo abdest onako kako ga je Poslanik uzimao
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, i ja smo se kupali iz iste posude, a oboje smo bili džunubi. Također, kada sam bila u hajzu, on bi mi naredio da pokrijem dio oko stidnog mjesta pa bi se naslađivao sa mnom
عربي Engleski Urdu
Dao sam prisegu Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, na svjedočanstvo da nema istinskog boga mimo Allaha, da je Muhammed Njegov poslanik, na obavljanje namaza, davanje zekata, na poslušnost i pokornost vladarima i iskren odnos prema svakom muslimanu
عربي Engleski Urdu
Bojte se Allaha, vašeg Gospodara! Klanjajte pet namaza, postite vaš mjesec, izdvajajte zekat iz imetka i budite pokorni pretpostavljenim! Ući ćete u Džennet!
عربي Engleski Urdu
Uputi me na djelo putem kojeg ću ući u Džennet, ako ga budem radio." Poslanik mu odgovori: "Obožavaj samo Allaha i nemoj Mu činiti širk, obavljaj propisane namaze, daji obavezni zekat i posti mjesec ramazan!
عربي Engleski Urdu
Na šta još da ti damo prisegu?' 'Na to da ćete samo Allaha obožavati i da nećete činiti širk, te da ćete obavljati pet namaza, da ćete biti pokorni', zatim je tiho nešto izgovorio, pa nastavio: 'i da nećete od ljudi ništa tražiti.'
عربي Engleski Urdu
Da čovjek klanja u džematu bolje mu je nego da klanja u kući ili na pijaci za dvadeset i nešto puta
عربي Engleski Urdu
Ništa teže na vagi na Sudnjem danu neće biti od lijepog ahlaka, a Allah doista prezire razvratnika i prostaka
عربي Engleski Urdu
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, jednom je prilikom izašao pred nas pa smo ga upitali: 'Allahove Poslaniče, znamo kako ćemo na tebe donijeti selam, ali kako da na tebe donosimo salavat?'
عربي Engleski Urdu
Vi ćete, uistinu, slijediti primjere onih koji su bili prije vas
عربي Engleski Urdu
da je neki čovjek došao Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, pa su popričali oko nečega, te mu je taj čovjek kazao: "Ono što hoće Allah i što hoćeš ti." Pa mu je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Zar me činiš Allahu ravnim? Reci: 'Ono što samo Allah hoće.'
عربي Engleski Urdu
Izgovaraj: 'La ilahe illallah wahdehu la šerike lehu, Allahu ekberu kebira, wel-hamdu lillahi kesira, subhanallahi rabbil-'alemin, la hawle we la kuwwete illa billahil-'azizil-hakim
عربي Engleski Urdu
Vjernik koji uči Kur’an je kao citrus – miris mu je lijep, a i okus prijatan, a vjernik koji ne uči Kur’an je poput datule – ona nema mirisa, ali njen je okus lijep i sladak
عربي Engleski Urdu
Riječi, čijim izgovaranjem govornik neće propasti, izgovaraju se poslije svakog propisanog namaza: trideset i tri puta subhanallah, trideset i tri puta elhamdulillah, te trideset i tri puta Allahu ekber
عربي Engleski Urdu
Čovjek Me utjeruje u laž, a nema na to pravo i vrijeđa me, a nema na to pravo
عربي Engleski Urdu
Dvije vrste stanovnika vatre nisam vidio: mučitelje koji udaraju ljude bičevima koji liče na kravlje repove i žene obučene, a gole, koje u zabludu odvode i same su u zabludi
عربي Engleski Urdu
Sufru i kudru (smeđkasto-crvenkastu tekućinu) nismo smatrali problematičnom nakon što se ustanovi čistoća
عربي Engleski Urdu
Sačekaj dok prođe vremenski period hajza, a potom se okupaj
عربي Engleski Urdu
'Kupanje petkom je dužnost svakoj punoljetnoj osobi, čišćenje zuba misvakom i mazanje miomirisom, ukoliko ga ima.''
عربي Engleski Urdu
'Kada nastupi ramazan, obavi umru, jer umra u ramazanu je kao hadž.'
عربي Engleski Urdu
O Allahov Poslaniče, vidimo da je džihad najvredniji posao, a zar nećemo (mi žene) ići u džihad?' On je odgovorio: 'Ne, ali je najvrijedniji džihad za vas primljen hadž.'
عربي Engleski Urdu
Onaj ko se bori da Božija riječ bude gornja, on je na Božijem putu
عربي Engleski Urdu
'Nisam vas zakleo zbog sumnje u vas, nego zato što mi je došao Džibril i rekao da se Allah ponosi sa vama pred melekima.'
عربي Engleski Urdu
Poravnajte vaše safove, jer zaista je poravnavanje safova dio cjelovitosti i potpunosti namaza
عربي Engleski Urdu