عَنْ أَبِي ذَرٍّ رضي الله عنه قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا آنِيَةُ الْحَوْضِ؟ قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَآنِيَتُهُ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ وَكَوَاكِبِهَا، أَلَا فِي اللَّيْلَةِ الْمُظْلِمَةِ الْمُصْحِيَةِ، آنِيَةُ الْجَنَّةِ مَنْ شَرِبَ مِنْهَا لَمْ يَظْمَأْ آخِرَ مَا عَلَيْهِ، يَشْخَبُ فِيهِ مِيزَابَانِ مِنَ الْجَنَّةِ، مَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ، عَرْضُهُ مِثْلُ طُولِهِ، مَا بَيْنَ عَمَّانَ إِلَى أَيْلَةَ، مَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2300]
المزيــد ...
Od Ebu Zerra, radijallahu anhu, se prenosi da je rekao:
"Allahov Poslaniče, kakve su posude havda?" Poslanik odgovori: "Tako mi Onog u čijoj ruci je Muhammedova duša, posuda havda ima više od zvijezda na nebu u crnoj i vedroj noći. Ko se napije iz te posude neće više nikada ožednjeti. U Havd će voda teći kroz dvije cijevi koje će dolaziti iz Dženneta, a ko se napije tom vodom neće nikada ožednjeti. Dužina havda je ista kolika je njegova i širina, od ِAmmana do Ejle. Voda mu je bjelja od mlijeka i slađa od meda."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim] - [صحيح مسلم - 2300]
Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, se zaklinje da je broj posuda njegovog havda veći od broja zvijezda na nebu. To se najbolje vidi u tamnoj noći u kojoj nema mjeseca s obzirom da mjesečeva svjetlost zaklanja svjetlost zvijezda i u noći u kojoj nema oblaka koji će zastirati poglede. Ko se napije iz džennetskih posuda neće nikada više ožednjeti i to će biti zadnji put da ti vjernici osjećaju žeđ. Dvije cijevi iz Dženneta ulijevaju se u havd čija je širina ista kao i njegova dužina. Dakle, havd ima srazmjernu veličinu. On je, naime, dug onoliko kolika je udaljenost između Ammana (mjesto u današnjoj pokrajini Belka u Jordanu) i Ejle (današnja Akaba, na jugu Jordana). Voda mu je bjelja od mlijeka, te ukusnija i slađa od meda.