+ -

عَنْ أَبِي ذَرٍّ رضي الله عنه قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا آنِيَةُ الْحَوْضِ؟ قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَآنِيَتُهُ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ وَكَوَاكِبِهَا، أَلَا فِي اللَّيْلَةِ الْمُظْلِمَةِ الْمُصْحِيَةِ، آنِيَةُ الْجَنَّةِ مَنْ شَرِبَ مِنْهَا لَمْ يَظْمَأْ آخِرَ مَا عَلَيْهِ، يَشْخَبُ فِيهِ مِيزَابَانِ مِنَ الْجَنَّةِ، مَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ، عَرْضُهُ مِثْلُ طُولِهِ، مَا بَيْنَ عَمَّانَ إِلَى أَيْلَةَ، مَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2300]
المزيــد ...

От Ебу Зерр /радийеллаху анху/ казва:
,,Рекох: ,,О, Пратенико на Аллах, какви са съдовете при водоема - Ел-Хауд?". Рече: ,,Кълна се в Онзи, в чиято ръка е душата на Мухаммед! Съдовете му са повече от броя на звездите и планетите на небето в тъмната ясна нощ. Това са съдове от Дженнета - който пие от тях, не ще ожаднее след това. В него текат два улея от Дженнета, който отпие от него няма да изпита жажда. Ширината му е колкото дължината му, колкото разстоянието между Амман и Айла. Водата му е по-бяла от мляко и по-сладка от мед".

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2300]

Explanation

Пророка ﷺ се кълне, че броят на съдовете при водоема му - Ел- Хауд е по-голям, отколкото броя на звездите и планетите на небето. А това става ясно в тъмната нощ, в която няма луна. Защото в нощ, в която има луна, звездите не са толкова ясни поради това, че са закривани от лунната светлина. Също така в ясна нощ, в която няма облаци, защото наличието на облаци възпрепятства виждането на звездите. И че съдовете от Дженнета: който отпие от питието в тях, никога няма да ожаднее и това ще бъде последната жажда, която отпиващият ще почувства. И че във водоемът му - ел-Хауд, ще текат два улея от Дженнета. Ширината на водоема ще бъде колкото дължината му. Водоемът ще бъде с равни пропорции. Дължината му ще бъде, колкото разстоянието между Амман - селище, разположено в Белка - Леванта, и Айла - град разположен в покрайнините на Леванта. Водата на водоема ел-Хауд ще е по-бяла от мляко, а вкусът му по-сладък от вкуса на мед.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف Azeri اليونانية Uzbek Ukrainian الجورجية اللينجالا المقدونية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Потвърждение за съществуването на водоема ел-Хауд и за различните видове благодат.
  2. Величието на водоема ел-Хауд: ширината му, дължината му и броят на съдовете му.
More ...