عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال: جاء أعرابي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: عَلِّمْنِي كلامًا أقوله. قال: «قل: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، الله أكبر كبيرًا، والحمد لله كثيرًا، وسبحان الله رب العالمين، ولا حول ولا قوة إلا بالله العزيز الحكيم» قال: فهؤلاء لربي، فما لي؟ قال: «قل: اللهم اغفر لي وارحمني واهدني وارزقني».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Sa’d b. Ebu Vekkas, radijallahu anhu, kazuje: "c2">“Neki je beduin došao kod Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, i rekao mu: ‘Poduči me riječima koje ću izgovarati’, a Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, reče mu: ‘Izgovaraj: Nema boga osim Allaha, Jedinog, koji nema sudruga! Allah je uistinu najveći, Allahu pripada neizmjerna hvala, slavljen neka je Allah, Gospodar svjetova, nema moći niti snage osim moći i snage Allaha, Silnog i Mudrog!’ Tada beduin reče: ‘Te riječi su za moga Gospodara, a koje su riječi za mene?’, a Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, reče mu: ‘Izgovaraj: Allahu moj, oprosti mi, smiluj mi se, uputi me i opskrbi me!’”
Vjerodostojan - Hadis bilježi imam Muslim

Objašnjenje

"c2">“Neki je beduin došao kod Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, i rekao mu: ‘Poduči me riječima koje ću izgovarati’”, zatraživši na taj način da ga Poslanik poduči zikru koji će izgovarati u bilo kojem vremenu. Poslanik mu je rekao da izgovara: "c2">“Nema boga osim Allaha, Jedinog, koji nema sudruga!”, čime mu je stavio do znanja da prvo treba izgovoriti riječi tevhida, odnosno riječi kojima potvrđuje da je Allah jedini koji zaslužuje da bude obožavan; a riječima: "c2">“Allah je uistinu najveći”, ukazuje se da se Allahu potvrđuje da je iznad svega; "c2">“Allahu pripada neizmjerna hvala”, tj. Allahu se iskazuje neograničena zahvala; riječima: "c2">“slavljen neka je Allah, Gospodar svjetova”, ukazuje se na to da je Allah Gospodar svega stvorenog. Riječima: "c2">“nema moći niti snage osim moći i snage Allaha, Silnog i Mudrog”, ukazuje se na to da se sve odvija sa dozvolom Uzvišenog Allaha i u skladu sa Njegovom mudrošću. Nakon što mu je Poslanik rekao koji će zikr izgovarati, beduin je rekao: "c2">“Te riječi su za moga Gospodara”, želeći time reći da se tim riječima slavi i veliča Allah, pa je upitao za riječi kojima će upućivati dovu za sebe, a Poslanik mu je rekao da izgovara: "c2">“Allahu moj, oprosti mi”, tj. obriši moje grijehe; "c2">“smiluj mi se”, tj. podari mi uspjeh u činjenju djela pokornosti u svakom stanju; "c2">“i opskrbi me”, tj. podari mi dozvoljeni imetak, zdravlje i svako dobro.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Kineski Perzijski Indijanski Vijetnamski Sinhala Ujgurski Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Svahilijanski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية
Prikaz prijevoda