+ -

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال: جاء أعرابي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: عَلِّمْنِي كلامًا أقوله. قال: «قل: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، الله أكبر كبيرًا، والحمد لله كثيرًا، وسبحان الله رب العالمين، ولا حول ولا قوة إلا بالله العزيز الحكيم» قال: فهؤلاء لربي، فما لي؟ قال: «قل: اللهم اغفر لي وارحمني واهدني وارزقني».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

据萨义德·本·阿比·万卡斯-愿主喜悦之-说:“一个贝都因人来到真主的使者-愿主福安之-面前,并对他说:‘教我几句要经常念诵的赞词。’使者说:‘你应该念诵:‘万物非主,唯有真主,独一的主,他没有匹敌。真主是最伟大的,众多的赞颂属于真主,赞颂真主超绝万物,养育全世界的主。无能为力,唯有全能的公正的真主。’贝都因人说:‘这些话是为我的主说的,什么是对我说的?于是,先知-愿主福安之-说:‘你应该说:真主啊!祈求你宽恕我,怜悯我,引导我,恩赐我。’”
[健全的圣训] - [穆斯林传述]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰国 普什图 阿萨米 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 约鲁巴语 立陶宛语 达里语 塞尔维亚语 索马里语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 捷克语 马达加斯加语 奥罗莫语 卡纳达语 الولوف
翻译展示