عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال: جاء أعرابي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: عَلِّمْنِي كلامًا أقوله. قال: «قل: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، الله أكبر كبيرًا، والحمد لله كثيرًا، وسبحان الله رب العالمين، ولا حول ولا قوة إلا بالله العزيز الحكيم» قال: فهؤلاء لربي، فما لي؟ قال: «قل: اللهم اغفر لي وارحمني واهدني وارزقني».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Са‘д ибн Абу Ваккас (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Один бедуин пришёл к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и сказал: "c2">“Научи меня словам, которые я говорил бы”. Он сказал: "c2">“Говори: ‹Нет божества, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварищей, Аллах Велик, несравнимо более велик, чем всё остальное! И премногая хвала Аллаху! И пречист Аллах, Господь миров, и нет способности изменить что-либо и силы для этого, кроме как от Аллаха Могущественного, Мудрого (Ля иляха илля-Ллаху вахда-ху ля шарика ля-ху Аллаху акбару кабиран ва-ль-хамду ли-Лляхи касиран ва субхана-Ллахи рабби-ль-‘алямина ва ля хауля ва ля куввата илля би-Лляхи-ль-‘азизи-ль-хаким)›”. Он сказал: "c2">“Это для Господа моего, а что для меня?” Он ответил: "c2">“Говори: ‹О Аллах, прости меня, помилуй меня, веди меня прямым путём и даруй мне удел (Аллахумма-гфир-ли ва-рхам-ни ва-хди-ни ва-рзук-ни)›”».
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

Некий бедуин пришёл к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) и сказал: «Научи меня словам», то есть словам поминания Аллаха «которые я говорил бы», то есть повторял бы в любое время. Он сказал: мол, говори: «Нет божества, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварищей». Он начал со свидетельства единобожия, означающего, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха. «Аллах Велик, несравнимо более велик, чем всё остальное!» Это подчёркивание и подтверждение величия Аллаха. «И премногая хвала Аллаху!» «И пречист Аллах, Господь миров», то есть всех творений, «и нет способности изменить что-либо и силы для этого, кроме как от Аллаха Могущественного, Мудрого». Бедуин же сказал: мол, эти слова — для Господа моего. То есть их цель — поминание Всевышнего и возвеличивание Его. «А что же для меня?» — спросил он. То есть с какой мольбой мне обращаться к Аллаху за самого себя? Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) ответил, что ему следует говорить: «О Аллах, прости меня», то есть сотри запись о моих скверных делах, «помилуй меня», то есть помоги мне проявлять покорность Тебе в движении и в покое, «веди меня прямым путём», то есть направь меня к наилучшему «и даруй мне удел», то есть дозволенное имущество, здоровье и всякое благо.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский вьетнамский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Показать переводы
Дополнительно