عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:
جاءَ رجُلُ إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسولَ اللهِ، إن أحدنا يجدُ في نفسِهِ -يُعرِّضُ بالشَّيءِ- لأَن يكونَ حُمَمَةً أحَبُّ إليه من أن يتكلَّم بِهِ، فقال: «اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، الحمدُ لله الذي ردَّ كيدَه إلى الوسوسَةِ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي في الكبرى]
المزيــد ...

Od Ibn Abbasa, radijallahu anhuma, se prenosi da je rekao:
"Neki čovjek je došao Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, pa mu je rekao: 'Allahov Poslaniče, neko od nas ima takve misli, bilo bi mu draže da je umjesto njih užareni ugalj nego da ih izgovori.' Poslanik će na to: 'Allahu ekber, Allahu ekber. Hvala Allahu koji je šejtanske spletke sveo na vesvese.'"

Vjerodostojan - Hadis bilježi Ebu Davud

Objašnjenje

Neki je čovjek došao Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, te mu je kazao: "Allahov Poslaniče, dešava nam se da imamo takve misli da nam je tako zgrožavajuće da ih izgovorimo. Draže bi nam bilo da je umjesto njih užareni ugalj nego da ih prevalimo preko jezika." Čuvši to, Allahov Poslanik je donio tekbir dva puta, te se zahvalio Allahu zbog toga što je šejtanske spletke sveo na obične vesvese.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Bengalski Kineski Perzijski Indijanski Vijetnamski Sinhala Ujgurski Kurdski Hausa Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Tajlandski Njemački Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Pojašnjenje da šejtan vreba vjernike unoseći im vesvese kako bi ih odveo od vjerovanja u nevjerstvo.
  2. Pojašnjenje šejtanske nemoći protiv vjernika budući da ništa više ne može postići od običnih vesvesa.
  3. Vjernik mora da se udalji od svih šejtanskih vesvesa i da ih odagna od sebe.
  4. Propisano je tekbir donositi kada se desi nešto lijepo ili kada se nečemu pozitivno začudimo.
  5. Muslimanu je propisano da se obrati učenom kada mu nešto nije jasno.