عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:
جاءَ رجُلُ إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسولَ اللهِ، إن أحدنا يجدُ في نفسِهِ -يُعرِّضُ بالشَّيءِ- لأَن يكونَ حُمَمَةً أحَبُّ إليه من أن يتكلَّم بِهِ، فقال: «اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، الحمدُ لله الذي ردَّ كيدَه إلى الوسوسَةِ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي في الكبرى] - [سنن أبي داود: 5112]
المزيــد ...

A minɛna abasi den na Ala diɲɛna a ma a ko:
Cɛ dɔ nana kira ma nɛɛma ni kisi b'a ye a ko: yaa Ala ka ciden, i k'a dɔn anw dɔlakelen bɛ fɛn dɔ sɔrɔ a yɛrɛ la- a bɛ fɛn ka kɔriyali kɛ ka taa a ma- n ka a ka kɛ bukirijɛ ye a b'o fusaya ni a fɔli ye, kira ko: << Ala ka bon,Ala ka bon,tànu bɛ Ala ye min ye sitanɛ ka fɛɛrɛ kɛ wasuwasuli ye >>.

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي في الكبرى] - [سنن أبي داود - 5112]

Explanation

Cɛ dɔ nana kira ma nɛɛma ni kisi b'a ye a ko: yaa Ala ka ciden, anw dɔlakelen bɛ koɲɛ dɔ sɔrɔ a yɛrɛ la a bɛ surunya ka kɔriyali kɛ ka taa a ma n ka a kuma ka gɛlɛn, ka se yɔrɔ la a ka kɛ bukirijɛ ye o kadi a ye ka tɛmɛ a fɔli kan, Kira ye Alahu akubaru fɔ siyɛn fila ka Ala tànu a ka sitanɛ ka fɛɛrɛ kɛ wasuwasuli dɔrɔn ye.

Benefits from the Hadith

  1. Bangeli ka fɔ ni wasuwasu ye sitanɛ bɛ tɔɔrɔ makɔnɔ ni limaniyajɔnw ye; yaasa k'u bɔ limaniya kɔnɔ ka taa kafiriya ma.
  2. Sitanɛ ka làfu bangeli limaniyajɔnw ɲɛkɔrɔ ka d'a kan a ma sé dɔwɛrɛ la fo n'a kɛra wasuwasuli ye.
  3. A ka kan silamɛ k'a kɔ don sitanɛ ka wasuwasuli la dusukun na ani k'a ɲɔnti.
  4. Alahu akubaru fɔ dàgali ni koɲuman nana wali n'i kabakoyara o n'a ɲɔgɔnnaw.
  5. Silamɛ ka donnibaga ɲininkali ko wo ko la n'a ɲaamina a ma o dàgara
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (65)