عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قال:
جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلُوهُ: إِنَّا نَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا مَا يَتَعَاظَمُ أَحَدُنَا أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ، قَالَ: «وَقَدْ وَجَدْتُمُوهُ؟» قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: «ذَاكَ صَرِيحُ الْإِيمَانِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 132]
المزيــد ...
A minɛna abi hureyirata la Ala diɲɛna a ma a ko:
Kira ka sahaba dɔw nana a ma kisi b'a ye, u y'a ɲininka:fɛn dɔ bɛ jìgin anw kunkolo la a fɔli ka gɛlɛn an ma, Kira ko: << o bɛna aw kunkolola wa>> u ko awɔ, kira ko<< o fɔbaliya yɛrɛ de ye limaniya ye >>.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 132]
Jamakuludɔw nana kira ka sahabaw la k'a ɲininka u bɛ fɛn bá min sɔrɔ u yɛrɛbakun na n'a fɔli ka gɛlɛn u ma, a cɛjuguyali n'u ka siran kaman, Kira ko kisi b'a ye: o min bɛ jìgin aw kunkolo la o de ye limaniya ni denganiya lakika ye, o min b'aw bila sitanɛ bɛ min kerun aw dusukun na k'o kɔn, a n'a fɔli kɔnni n'a bonyali aw dusukun na, sitanɛ ma donyɔrɔ sɔrɔ aw dusukun na, a tɛ i ko a ye donyɔrɔ sɔrɔ minnu dusukun na u ma kunbɛcogo sɔrɔ a la.