عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قال:
جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلُوهُ: إِنَّا نَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا مَا يَتَعَاظَمُ أَحَدُنَا أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ، قَالَ: «وَقَدْ وَجَدْتُمُوهُ؟» قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: «ذَاكَ صَرِيحُ الْإِيمَانِ».

[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

از بوهریره رضی الله عنه روایت است که گفت:
گروهی از اصحاب پیامبر صلی الله علیه وسلم به نزد ایشان آمدند و پرسیدند: ما در درون خود چیزهایی [از شک و کفر] می‌یابیم که هریک از ما به زبان آوردن آن را بزرگ می‌دارد. فرمود: «وَقَدْ وَجَدْتُمُوهُ؟» یعنی: «آیا آن را [در درون خود] می‌یابید؟» گفتند: آری. فرمود: «ذَاكَ صَرِيحُ الْإِيمَانِ» یعنی: «این صریح ایمان است».

صحیح است - به روایت مسلم

شرح

گروهی از اصحاب پیامبر به نزد ایشان آمدند و دربارهٔ افکار و وساوس بزرگی که در درون خود احساس می‌کنند و به سبب زشتی و تنفرشان از آن به زبانش نمی‌آورند پرسیدند. پس پیامبر علیه الصلاة والسلام فرمود: این چیزی که در خود می‌یابید صریح ایمان و یقین است که باعث شده در برابر آنچه شیطان در دلتان انداخته مقاومت کنید و از بیان آن خودداری کنید و آن را در دل خود بزرگ بیابید و نشان می‌دهد که شیطان نتوانسته بر دل‌های شما مسلط شود برخلاف کسی که شیطان بر دل او مسلط شده و هیچ مقاومتی در برابر آن نیافته است.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی بنگالی چینی الهندية الفيتنامية السنهالية الأيغورية الكردية الهوسا المليالم التلغو السواحيلية التاميلية البورمية التايلندية الألمانية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
مشاهده ترجمه ها

فواید

  1. بیان ضعف شیطان با اهل ایمان به طوری جز وسوسه نتوانسته کار دیگری کند.
  2. عدم باور و پذیرش وسوسه‌هایی که بر نفس می‌گذرد زیرا این‌ها از سوی شیطان است.
  3. وسوسهٔ شیطان زیانی به مؤمن نمی‌رساند، اما باید از وسوسهٔ او به الله پناه ببرد و از پی‌گیری آن خودداری کند.
  4. برای مسلمان شایسته نیست دربارهٔ اشکالاتی که در امر دینش برایش پیش آمده سکوت کند، بلکه باید در این باره سؤال کند.
بیشتر