عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قال:
جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلُوهُ: إِنَّا نَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا مَا يَتَعَاظَمُ أَحَدُنَا أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ، قَالَ: «وَقَدْ وَجَدْتُمُوهُ؟» قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: «ذَاكَ صَرِيحُ الْإِيمَانِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 132]
المزيــد ...
अबू हुरैराच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर खूष होईल, असे ते म्हणाले:
लोक प्रेषितच्या साथीदारांकडून आले, अल्लाहची प्रार्थना आणि शांती त्याच्यावर असो आणि त्यांनी त्याला विचारले: आपल्याला आपल्या हृदयात अशा गोष्टी जाणवतात ज्या आपल्यापैकी काहींना शब्दात मांडण्याइतपत गंभीर वाटतात, त्याने विचारले: "तुम्ही तुमच्या अंतःकरणात हे अनुभवले आहे का?" तो म्हणाला: होय! तो म्हणाला: "हा स्पष्ट विश्वास आहे."
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 132]
अल्लाहच्या प्रेषिताचे काही साथीदार, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, त्यांच्या सेवेत आले आणि त्यांच्या अंतःकरणात त्यांना अप्रिय गोष्टी आढळल्या मी तुम्हाला त्यांच्याबद्दल विचारले ज्यांची भाषा त्यांच्या कुरूपता आणि विनयशीलतेमुळे खूप गंभीर मानली जाते. म्हणून, तो, शांती आणि आशीर्वाद त्याच्यावर असो, म्हणाला: ही भावना जी तुम्हाला तुमच्या अंतःकरणात दिसते ती स्पष्ट श्रद्धा आणि विश्वास आहे जे तुम्हाला सैतानी कुजबुजण्यापासून स्वतःचे संरक्षण करण्यास आणि ते न बोलण्यास आणि गंभीर विचार करण्यास प्रवृत्त करते आणि यामुळे सैतान तुमच्या हृदयावर प्रभुत्व मिळवू शकत नाही ज्या व्यक्तीच्या हृदयावर सैतानाचे वर्चस्व असते आणि त्याला त्याच्या अंतःकरणात सैतानाशी लढण्याची ताकद नसते त्या व्यक्तीच्या विपरीत.