+ -

عن جابر بن عبد الله قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «لا يحْلِفُ أحدٌ عند مِنْبَرِي هذا على يَمينٍ آثِمَة، ولو على سِواكٍ أَخْضَرَ، إلا تَبَوَّأَ مَقْعَدَه مِن النار -أو وَجَبَتْ له النار-».
[صحيح] - [رواه أبو داود وابن ماجه ومالك وأحمد]
المزيــد ...

Od Džabira b. Abdullaha prenosi se da je kazao: "Resulullah je rekao: 'Neka se niko ne zaklinje pod ovim mojim minberom grešnom zakletvom, pa makar se radilo o zelenom misvaku, osim ako sebi želi pripremiti mjesto u vatri', ili je rekao: 'Ako želi da mu je vatra neizbježna.'"
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi Ibn Madže - Hadis bilježi Ebu Davud - Hadis bilježi imam Ahmed - Hadis bilježi imam Malik]

Objašnjenje

Džabir, r.a., obavještava u ovom hadisu da je Vjerovjesnik, s.a.v.s., objasnio kako je ogroman grijeh da se čovjek zakune lažno pod njegovim minberom u njegovoj džamiji, makar se radilo o bizarnoj stvari i koristi, jer je mjesto gdje se to čini od izuzetnog značaja i vrijednosti za Allahovog Poslanika, s.a.v.s., mjesto gdje se podsjeća na riječi Poslanika, s.a.v.s., izrečene sa ovog minbera. Prema tome, onaj ko bi se lažno zakleo dolazi sa svim suprotnostima toga mjesta i zaslužuje ovu strašnu prijetnju. Grešna zakletva izaziva Allahovu srdžbu gdje god se desila, ali je ona još više grešna ako se desi na časnom mjestu.

Prijevod: Engleski Urdu Indonežanski Ujgurski Francuski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Kurdski
Prikaz prijevoda
Još