عن جابر بن عبد الله قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «لا يحْلِفُ أحدٌ عند مِنْبَرِي هذا على يَمينٍ آثِمَة، ولو على سِواكٍ أَخْضَرَ، إلا تَبَوَّأَ مَقْعَدَه مِن النار -أو وَجَبَتْ له النار-».
[صحيح.] - [رواه أبو داود وابن ماجه ومالك وأحمد.]
المزيــد ...

D'après Jâbir ibn 'AbdiLlah [qu'Allah les agrée tous les deux], le Messager d'Allah - paix et salut sur lui - a dit : " Personne ne jure d'un serment mensonger auprès de mon minbar-ci, même sur un siwâk frais, sans qu'il ne prépare son siège en Enfer. "
[Authentique] - [Rapporté par Ibn Mâjah - Rapporté par Abû Dâwud - Rapporté par Aḥmad - Rapporté par Mâlik]

L'explication

Dans ce hadith, Jâbir - qu'Allah l'agrée - nous informe que le Prophète - paix et salut sur lui - a montré la gravité du péché de jurer en étant mensonger dans son serment et cela auprès de son minbar de sa mosquée - paix et salut sur lui -, et cela quand bien même la chose sur laquelle on jurerait serait insignifiante. En effet, ce lieu est un endroit de sa grandeur - paix et salut sur lui - et un endroit où on doit se rappeler ce qu'il - paix et salut sur lui - a dit sur ce minbar. Ainsi, ce jureur est venu en opposition avec ces descriptions et il mérite donc cette menace. Le serment mensonger induit obligatoirement le courroux où qu'il se soit produit. Toutefois, [lorsqu'il a lieu] dans un endroit noble, alors le péché est plus grave.

La traduction: L'anglais Le bosniaque Le russe Le persan Indien
Présentation des traductions