+ -

عن جابر بن عبد الله قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «لا يحْلِفُ أحدٌ عند مِنْبَرِي هذا على يَمينٍ آثِمَة، ولو على سِواكٍ أَخْضَرَ، إلا تَبَوَّأَ مَقْعَدَه مِن النار -أو وَجَبَتْ له النار-».
[صحيح] - [رواه أبو داود وابن ماجه ومالك وأحمد]
المزيــد ...

Джабир ибн ‘Абдуллах (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто бы ни дал возле этого моего минбара греховную клятву, даже если дело будет касаться зелёной палочки для чистки зубов, тот непременно займёт своё место в Огне [или: Огонь станет обязательным для него]».
[Достоверный] - [передал Ибн Маджа - передал Абу Давуд - Передал Ахмад - Передал Малик]

Разъяснение

В этом хадисе Джабир (да будет доволен им Аллах) сообщает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) разъяснил, сколь греховной является ложная клятва, принесённая возле его минбара, даже если предметом клятвы является что-то ничтожное, потому что это место для возвеличивания Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и воспоминаний о том, что говорил Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) на этом минбаре. А этот клянущийся делает нечто противоположное упомянутым действиям и тем самым заслуживает этой угрозы. Греховная клятва навлекает на человека гнев Аллаха, где бы она ни была дана, однако когда её дают в благодатном и почитаемом месте, греховность этого деяния возрастает.

Перевод: Английский Урду Индонезийский Уйгурский Французский Боснийский Индийский Китайский Персидский Курдский
Показать переводы
Дополнительно