+ -

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «لو يُعْطَى الناسُ بدَعْوَاهُم لادَّعى رجالٌ أموالَ قومٍ ودِمَاءَهُم، لكنَّ البينةَ على المدَّعِي واليَمِينَ على من أَنْكَرَ».
[صحيح] - [أخرجه بهذا اللفظ البيهقي في السنن الكبرى. وأخرج البخاري ومسلم بعضه]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Если бы людям давали [то, на что они претендуют] просто на основе их утверждений, то одни люди [ложно] заявили бы свои права на имущество и жизнь других… Но обвинитель обязан привести доказательства, а отвергающему [предъявленное ему необоснованное обвинение] достаточно поклясться [в своей невиновности]».
Достоверный. - Передал аль-Байхаки

Разъяснение

Этот хадис является доказательством того, что голословные, не сопровождаемые прямыми либо косвенными доказательствами утверждения не принимаются, а с отвергающего предъявленное ему обвинение в подобных случаях берут клятву в его невиновности. Этого требует справедливость, соблюдение прав и защита людей и их имущества. Бездоказательные обвинения или претензии отвергаются, как в том, что касается прав и отношений между людьми, так и в вопросах веры и знания.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Курдский Хауса португальский
Показать переводы
Дополнительно