عن أبي سعيد رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال في سَبَايَا أَوْطَاس: «لا تُوطَأُ حَامِلٌ حتى تَضَعَ، ولا غَيْرُ ذَاتِ حَمْلٍ حتى تَحِيضَ حَيْضَةً».
[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد والدارمي]
المزيــد ...

Od Ebu Seida, r.a., prenosi se da je Vjerovjesnik, s.a.v.s., kazao glede žena koje su zarobljene u Evtasu: "Ne smije se imati odnos sa nosećom dok se ne porodi, niti s onom koja nije noseća dok ne dobije jednu menstruaciju."
Vjerodostojan - Hadis bilježi Ebu Davud

Objašnjenje

U mjestu Evtas, koje je nadomak Meke, zarobljene su neke žene, pa je Vjerovjesnik, s.a.v.s., zabranio da se ima odnos sa ženom koja je zarobljena u džihadu sve do momenta dok se ne spozna da joj je materinca prazna, tako da se porodi i postane čista nakon nifasa (postporođajno krvarenje). Što se tiče one koja nije noseća, ni sa njom se ne smije imati odnos sve dok ne dobije jednu menstruaciju, jer se, na temelju toga, može znati da u maternici nema zametka. Analogijom se, u ovom propisu, zarobljenici pridružuje robinja koja bude kupljena ili na neki drugi način dođe u posjed muškarca.

Prijevod: Engleski Francuski Turski Urdu Indonežanski Ruski Kineski Perzijski Indijanski Ujgurski
Prikaz prijevoda
Još