+ -

عن جابر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «ليس على خَاِئنٍ، ولا مُنْتَهِبٍ، ولا مُخْتَلِسٍ قَطْعٌ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد والدارمي]
المزيــد ...

Džabir b. Abdullah prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: “Ne odsijeca se ruka onom ko nešto pronevjeri, niti onom ko nešto otme, niti onom ko nešto uzme pomoću varke.”
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi Ibn Madže - Hadis bilježi Tirmizi - Hadis bilježi Nesai - Hadis bilježi Ebu Davud - Hadis bilježi imam Ahmed - Hadis bilježi Darimi]

Objašnjenje

Svevišnji Allah propisao je da se kradljivcu odsiječe ruka zbog krađe. Međutim, ta se kazna ne izvršava zbog uzimanja tuđeg imetka pomoću varke, otimanja, pronevjere. To je tako, jer se uzimanje tuđeg imetka pomoću varke, otimanje i pronevjera događaju rjeđe negoli krađa, i zato što se krađom, koja uvjetuje kaznu odsijecanja, smatra samo ono što neko uzme s čuvanog mjesta. Kad je riječ o uzimanju tuđeg imetka pomoću varke, otimanju i pronevjeri, onaj kome je otuđen imetak na jedan od tih načina, može pred nadležnim vlastima dokazati da isti taj imetak njemu pripada, za razliku od krađe. Krađa je, kako rekosmo, uzimanje nečeg s čuvanog mjesta bez da da se to vidi, skriveno, pa je islamski vjerozakon za krađu i odredio tu rigoroznu kaznu koja treba da odvrati od tog čina.

Prijevod: Engleski Francuski Ruski Indijanski Kineski Perzijski
Prikaz prijevoda
Još