+ -

عن ابن عمر رضي الله عنهما، قال: «كُنَّا نُصِيب في مَغازينا العَسَل والعِنَب، فَنَأكُلُه ولا نَرْفَعُهُ»
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Ibn Omer, radijallahu anhuma, rekao je: “U našim pohodima znali smo zaplijeniti meda i grožđa i nismo to predavali kao plijen, nego smo jeli.”
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari]

Objašnjenje

U ovom se hadisu muslimanskim borcima dozvoljava da jedu voće i hranu koju zaplijene u ratnoj zoni, i to se ne smatra ni pokuđenim, niti je potrebno da za to traže dozvolu vojskovođe. Da je vojnicima zabranjeno da jedu voće i hranu koju zaplijene u vojnom pohodu, to bi se negativno odrazilo na vojsku i njihove životinje, pošto je teško nositi hranu i piće iz muslimanskog mjesta, tako da je ova neznatna količina hrane izuzeta iz tzv. gulula, tj. utaje ratnog plijena.

Prijevod: Engleski Ujgurski Francuski Ruski Indijanski Kineski Perzijski
Prikaz prijevoda