+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَى رَجُلٍ أَتَى رَجُلًا أَوِ امْرَأَةً فِي دُبُرٍ».

[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي في الكبرى] - [السنن الكبرى للنسائي: 8952]
المزيــد ...

Ibn Abbas, radijallahu anhuma, prenosi da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao:
"Allah neće pogledati čovjeka koji opći s drugim muškarcem ili opći sa ženom u analni otvor."

[Vjerodostojan] - - [السنن الكبرى للنسائي - 8952]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je istakao tešku prijetnju da Allah neće milostivo pogledati muškarca koji ima intimne odnose s drugim muškarcem u analni otvor, a isto tako ni onoga koji ima odnose sa ženom na taj način. Ova praksa se smatra jednim od velikih grijeha.

Koristi hadisa

  1. Homoseksualni odnos između muškaraca jedan je od velikih grijeha.
  2. Analni odnos sa ženom smatra se jednim od velikih grijeha.
  3. Izraz "Allah neće pogledati" odnosi se na pogled milosti i samilosti, a ne na opšti pogled, jer Uzvišenom Allahu ništa nije skriveno.
  4. Ova djela spadaju u najteže poroke i predstavljaju ozbiljnu opasnost za čovječanstvo, jer se protive zdravoj ljudskoj prirodi, kvare bračni život, izazivaju mržnju i neprijateljstvo, te se ne realizuje potomstvo putem njih.
Prijevod: Engleski Urdu Indonežanski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Puštijanski Asamski السويدية الهولندية الغوجاراتية النيبالية المجرية الموري الولوف الجورجية المقدونية
Prikaz prijevoda
Još