+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَى رَجُلٍ أَتَى رَجُلًا أَوِ امْرَأَةً فِي دُبُرٍ».

[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي في الكبرى] - [السنن الكبرى للنسائي: 8952]
المزيــد ...

Ibn 'Abbas (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Allah nu va privi la un bărbat care a întreținut relații sexuale cu un alt bărbat sau cu o femeie prin anus.”

[Sahih (hadis autentic)] - - [Sunna Al-Kubra Nasa'i - 8952]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a evidențiat pedeapsa severă a lui Allah de a nu privi cu Milă sau Compasiune la un bărbat care a întreținut relații sexuale anale cu un alt bărbat sau cu o femeie, și că acesta este unul dintre cele mai grave păcate majore.

Dintre beneficiile hadisului

  1. Fapta unui bărbat care întreține relații intime cu alt bărbat – adică sodomia – este un păcat major.
  2. Fapta unui bărbat care întreține relații intime cu o femeie prin anus este, de asemenea, un păcat major.
  3. „Allah nu va privi” înseamnă că nu va privi cu Milă și Compasiune, și nu că Allah nu îl vede în general, pentru că Allah Vede toate lucrurile și nimic nu scapă Vederii Sale.
  4. Aceste fapte sunt considerate unele dintre cele mai grave și mai periculoase imoralități în Islam, deoarece ele vin împotriva naturii umane înnăscute, duc la scăderea numărului de descendenți, distrugerea vieții conjugale, sădirea urii și dușmăniei și căderea în comportamente imorale și respingătoare.
Traducere: Engleză Urdu Indoneziană Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Paştună Assamese Suedeză Olandeză Gujarati Nepaleză Maghiară الموري الولوف الجورجية المقدونية
Vezi traducerile