+ -

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «مَن اقْتَنَى كَلْبًا -إلا كلبَ صَيْدٍ، أو مَاشِيَةٍ- فإنه يَنْقُصُ من أَجْرِهِ كل يوم قِيرَاطَانِ». قال سالم: وكان أبو هريرة يقول: «أو كلبَ حَرْثٍ»، وكان صَاحِبَ حَرْثٍ.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Od 'Abdullaha b. Omera, radijallahu 'anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Ko drži psa - osim lovačkog ili ovčara - svaki dan mu se krnji nagrada dva kirata." Salim je kazao: "Ebu Hurejre je rekao: 'ili psa (čuvara) na poljoprivredi', a on je bio poljoprivrednik."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Pas je specifična, nečista životinja zbog čega ga je plemeniti, čisti šerijat zabranio za držanje. Razlog je što pas može spriječiti i udaljiti dolazak meleka u kuću u kojoj se nalazi, i zbog toga što straši, zastrašuje, onečišćava i pravi štetu, kao i zbog toga što se u njegovom držanju očituje nerazboritost. Ko ga bude držao krnjiće mu se nagrada svakog dana u ogromnoj mjeri, što je predstavljeno izrazom "dva kirata", a samo Uzvišeni Allah zna koliko je to, jer je njegovo držanje, i konstantnost u tome, vid grijeha prema Uzvišenom Allahu. Ako ima potreba za njegovim držanjem, onda je to dozvoljeno u jednoj od tri situacije: 1. za čuvanje ovaca kojima se boji napada vuka ili kradljivaca; 2. za čuvanje poljoprivrednih kultura; 3. ako ima namjeru lova. Zbog ovih koristi je dozvoljeno držanje psa i zbog ovih razloga gubi se ukor njegovom vlasniku.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Svahilijanski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية
Prikaz prijevoda
Još