+ -

عَنْ ابنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهما عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا إِلَّا كَلْبَ ضَارٍ أَوْ مَاشِيَةٍ نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ»، قَالَ سَالِمٌ: وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقُولُ: «أَوْ كَلْبَ حَرْثٍ»، وَكَانَ صَاحِبَ حَرْثٍ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1574]
المزيــد ...

Ibn Umar-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel), aki továbbította Allah Küldöttétől (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), aki azt mondta:
"Aki kutyát tart, kivéve egy vadászkutyát vagy pásztorkutyát, annak minden nap csökken a tetteiért járó jutalom két qírát-nyi mennyiséggel." Szálim azt mondta: Abu Hurayra azt mondta: 'Vagy egy vetéseket őrző kutyát.' Ő vetést birtokolt.

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 1574]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) óva intett, hogy tartsanak, kivéve a vadászatra használtakat, vagy a lábasjószágot védelmezőt vagy a vetéseket őrzőket. Ha valaki is bármi másért tart kutyát, annak cselekedetének jutalma két qírát-nyit fog csökkenni minden nap; ez a mennyiség ismert a Magasztos Allahnál.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Nem megengedett a muszlim számára a kutya tartása; csupán a kivételt képező esetekben.
  2. A kutya tartásának a tilalma; hiszen sok kárt okozó és ártalmas dologgal jár. Hiteles formában maradt fenn a Prófétától (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), miszerint az angyalok nem lépnek be olyan házba, amelyben kutya van. És a sok szennyeződést amit okoznak, amelyeket nem lehet megszüntetni csak nagyon gyakori és alapos vízzel és porral történő mosással.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Szuahéli Thai Asszámi Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati)
A fordítások mutatása
Több