عَنْ ابنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهما عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا إِلَّا كَلْبَ ضَارٍ أَوْ مَاشِيَةٍ نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ»، قَالَ سَالِمٌ: وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقُولُ: «أَوْ كَلْبَ حَرْثٍ»، وَكَانَ صَاحِبَ حَرْثٍ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1574]
المزيــد ...

Yii a ʿƲmar biig nengẽ (Wẽnd yard be b yiibã yĩnga) tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeelame:
«Ned ning sẽn wa n tʋg n rik baaga, sã n ka gʋg baaga, maa rũms baaga, a tʋʋmã yel-sõmã boogda raar fãa ƙɩɩraat a yiibu». A Saalim yeelame: Abʋʋ Hʋrayrat ra yɩɩme n yetẽ «Maa kood baaga». La a Abʋʋ Hʋrayrat rag n yɩɩme n yaa kood soaba.

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Muslim - 1574]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) a bugsame tɩ b ra wa tʋg n rɩk baag ye, sã n ka tãoosg tʋlsem, maa rũms gũubu, maa yaa kood gũubu, la ned ning sẽn wa n rɩk baag tɩ ka tũ ne rẽ, a tʋʋmã yel-sõmdã boogda raar fãa ƙɩɩraat a yiibu, la ƙɩɩraat me yaa alkadr sẽn yãk toaaga, tɩ Wẽnd n mi-a (A Naam zẽk yã).

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Ka sakd ne lɩslaam t'a wa tʋg n rɩk baaga, sã n ka b sẽn tũus yεl ninsã yĩnga.
  2. B gɩdgame tɩ b ra rɩk baasã, bala sãang wʋsg la nang n be a pʋgẽ, bala tablame n yi Nabiyaamã nengẽ (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) tɩ malεgsã ka kẽed zak baag sẽn be beenẽ ye, n leb n paasd a sẽn maan rẽgd sẽn yaa rẽg-taoko, rẽgd ning sẽn ka zẽkde rẽndame tɩ b pek-a n yɩlem ne koom la tom.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (42)
Pɑɑgã