+ -

عَنْ ابنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهما عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا إِلَّا كَلْبَ ضَارٍ أَوْ مَاشِيَةٍ نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ»، قَالَ سَالِمٌ: وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقُولُ: «أَوْ كَلْبَ حَرْثٍ»، وَكَانَ صَاحِبَ حَرْثٍ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1574]
المزيــد ...

Yii a ʿƲmar biig nengẽ (Wẽnd yard be b yiibã yĩnga) tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeelame:
«Ned ning sẽn wa n tʋg n rik baaga, sã n ka gʋg baaga, maa rũms baaga, a tʋʋmã yel-sõmã boogda raar fãa ƙɩɩraat a yiibu». A Saalim yeelame: Abʋʋ Hʋrayrat ra yɩɩme n yetẽ «Maa kood baaga». La a Abʋʋ Hʋrayrat rag n yɩɩme n yaa kood soaba.

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Muslim - 1574]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) a bugsame tɩ b ra wa tʋg n rɩk baag ye, sã n ka tãoosg tʋlsem, maa rũms gũubu, maa yaa kood gũubu, la ned ning sẽn wa n rɩk baag tɩ ka tũ ne rẽ, a tʋʋmã yel-sõmdã boogda raar fãa ƙɩɩraat a yiibu, la ƙɩɩraat me yaa alkadr sẽn yãk toaaga, tɩ Wẽnd n mi-a (A Naam zẽk yã).

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Ka sakd ne lɩslaam t'a wa tʋg n rɩk baaga, sã n ka b sẽn tũus yεl ninsã yĩnga.
  2. B gɩdgame tɩ b ra rɩk baasã, bala sãang wʋsg la nang n be a pʋgẽ, bala tablame n yi Nabiyaamã nengẽ (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) tɩ malεgsã ka kẽed zak baag sẽn be beenẽ ye, n leb n paasd a sẽn maan rẽgd sẽn yaa rẽg-taoko, rẽgd ning sẽn ka zẽkde rẽndame tɩ b pek-a n yɩlem ne koom la tom.
Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Ẽndoneziimdu Wiguuriimdo Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Risɩɩndã Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Sɩnondo perisẽendo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Haoosa Portɩgaleemdo Malayalam goama Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Taɩɩland rãmb goama Pastuumdu Asaneemdo Sʋwεεd rãmb goama Amharɩɩmdo Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Dari rãmb goama Rʋmaneemdo Hõngriimdo Madagaskaar rãmb goama الولوف Ikreneemdo الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Pɑɑgã