+ -

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«الحَسَن والحُسَيْن سَيِّدا شَباب أهْل الجنة».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 3768]
المزيــد ...

Ebu Seid el-Hudri, radijallahu anhu, prenosi da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
“Hasan i Husejn bit će prvaci džennetskih mladića.”

[Vjerodostojan] - - [سنن الترمذي - 3768]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nas je obavijestio da su njegovi unuci Hasan i Husejn, sinovi Alije i Fatime, vođe svih mladih koji su umrli u takvom stanju i ušli u Džennet. Osim toga, hadis može ukazivati i da su oni prvaci mladih stanovnika Dženneta, osim vjerovjesnika i pravednih halifa.

Koristi hadisa

  1. Ovo ukazuje na očitu počast Hasana i Husejna, radijallahu anhuma.
  2. U tumačenju ovog hadisa navodi se da su Hasan i Husejn, radijallahu anhuma, u vrijeme kada je hadis izrečen bili vođe mladića muslimana toga vremena koji će ući u Dženneta. Osim toga, ovo se može razumjeti i da su oni najbolji od onih koji nemaju neku posebnu odliku kao što su poslanici i pravedne halife. Treće eventualno tumačenje nalaže da su oni vođe svih onih iz kojih zrači mladalački duh, te posjeduju karakteristike mlagosti poput čestitosti, velikodušnosti i hrabrosti. S druge strane, u ovom hadisu se ne cilja na životnu dob mladića budući da su Hasan i Husejn umrli kao starije i odrasle osobe.
Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Francuski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Puštijanski Asamski السويدية الهولندية الغوجاراتية النيبالية المجرية الموري الجورجية المقدونية
Prikaz prijevoda