+ -

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«الحَسَن والحُسَيْن سَيِّدا شَباب أهْل الجنة».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 3768]
المزيــد ...

Ebu Seid el-Hudri, radijallahu anhu, prenosi da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
“Hasan i Husejn bit će prvaci džennetskih mladića.”

[Vjerodostojan] - - [سنن الترمذي - 3768]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nas je obavijestio da su njegovi unuci Hasan i Husejn, sinovi Alije i Fatime, vođe svih mladih koji su umrli u takvom stanju i ušli u Džennet. Osim toga, hadis može ukazivati i da su oni prvaci mladih stanovnika Dženneta, osim vjerovjesnika i pravednih halifa.

Koristi hadisa

  1. Ovo ukazuje na očitu počast Hasana i Husejna, radijallahu anhuma.
  2. U tumačenju ovog hadisa navodi se da su Hasan i Husejn, radijallahu anhuma, u vrijeme kada je hadis izrečen bili vođe mladića muslimana toga vremena koji će ući u Džennet. Osim toga, ovo se može razumjeti i da su oni najbolji od onih koji nemaju neku posebnu odliku kao što su poslanici i pravedne halife. Treće eventualno tumačenje nalaže da su oni vođe svih onih iz kojih zrači mladalački duh, te posjeduju karakteristike mladosti poput čestitosti, velikodušnosti i hrabrosti. S druge strane, u ovom hadisu se ne cilja na životnu dob mladića budući da su Hasan i Husejn umrli kao starije i odrasle osobe.
Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية الدرية الرومانية المجرية الموري الأوكرانية الجورجية المقدونية الماراثية
Prikaz prijevoda