عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِيَّاكُمْ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ، فَإِنَّمَا مَثَلُ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ كَقَوْمٍ نَزَلُوا فِي بَطْنِ وَادٍ، فَجَاءَ ذَا بِعُودٍ، وَجَاءَ ذَا بِعُودٍ، حَتَّى أَنْضَجُوا خُبْزَتَهُمْ، وَإِنَّ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ مَتَى يُؤْخَذْ بِهَا صَاحِبُهَا تُهْلِكْهُ».
[صحيح] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 22808]
المزيــد ...
Sehl b. Sa'd, radijallahu anhu, prenosi da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao:
"Čuvajte se grijeha koje ljudi potcjenjuju, jer njihov primjer jeste poput ljudi koji odsjednu u neku dolinu, pa počnu skupljati granu po granu, sve dok ne sakupe dovoljno drva da ispeku svoj hljeb. I doista prepuštanje malim grijesima i njihovo gomilanje, može uništiti onoga ko ih čini."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Ahmed] - [مسند أحمد - 22808]
Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upozorio je na olahko shvatanje činjenja malih grijeha i na njihovo gomilanje, jer njihova ukupnost može dovesti do propasti. Kao primjer naveo je narod koji se spustio u dolinu i svaki od njih donio po mali komad drveta, dok zajedno nisu sakupili dovoljno drva da ispeku svoj hljeb. Isto tako, ako se čovjek prepusti malim grijesima, ne pokaje se za njih ili mu Allah ne oprosti, oni ga mogu uništiti.