+ -

عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِيَّاكُمْ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ، فَإِنَّمَا مَثَلُ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ كَقَوْمٍ نَزَلُوا فِي بَطْنِ وَادٍ، فَجَاءَ ذَا بِعُودٍ، وَجَاءَ ذَا بِعُودٍ، حَتَّى أَنْضَجُوا خُبْزَتَهُمْ، وَإِنَّ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ مَتَى يُؤْخَذْ بِهَا صَاحِبُهَا تُهْلِكْهُ».

[صحيح] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 22808]
المزيــد ...

Сахль ибн Са'д (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Остерегайтесь незначительных грехов. Незначительные грехи подобны людям, которые остановились на пустыре [и им потребовались дрова]. И вот один принёс сухую ветку, и другой принёс сухую ветку, и так они [собрали вместе много дров и развели огонь и] испекли свой хлеб. Поистине, когда с человека взыскивается за незначительные грехи, они губят его».

[Достоверный] - [Передал Ахмад] - [مسند أحمد - 22808]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) предостерёг от беспечности в отношении малых грехов и от множественного их совершения, поскольку, собранные вместе, они способны погубить человека. В связи с этим он привёл поясняющий пример, сравнив совершающего малые грехи с людьми, которые остановились в долине, и каждый из них принёс небольшую ветку, и в результате они испекли свой хлеб на костре, который зажгли с помощью собранных ими дров. Таким образом, незначительные грехи, если с совершившего их взыщется за них и он не раскаялся в них и не был прощён Аллахом, погубят его.

Полезные выводы из хадиса

  1. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) имел обыкновение приводить примеры и притчи для лучшего понимания и более наглядного разъяснения.
  2. Предостережение от малых грехов, которые люди обычно считают незначительными, и побуждение спешить с их искуплением.
  3. Незначительные грехи могут быть истолкованы по-разному. Во-первых, речь может идти о грехах, которые человек совершает, полагая, что они малые, незначительные, тогда как в действительности это тяжкие грехи пред Аллахом. Во-вторых, могут подразумеваться малые грехи, которые человек совершает, относясь к ним легкомысленно и беспечно и не каясь в них, так что в конце концов они копятся у него, пока не погубят его. В-третьих, могут иметься в виду малые грехи, которые человек совершает, относясь к ним беспечно, и они становятся причиной совершения им губительных тяжких грехов.
Перевод: Английский Индонезийский Бенгальский Турецкий Сингальский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري Malagasy الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Показать переводы