+ -

عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِيَّاكُمْ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ، فَإِنَّمَا مَثَلُ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ كَقَوْمٍ نَزَلُوا فِي بَطْنِ وَادٍ، فَجَاءَ ذَا بِعُودٍ، وَجَاءَ ذَا بِعُودٍ، حَتَّى أَنْضَجُوا خُبْزَتَهُمْ، وَإِنَّ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ مَتَى يُؤْخَذْ بِهَا صَاحِبُهَا تُهْلِكْهُ».

[صحيح] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 22808]
المزيــد ...

این ترجمه نیاز به بررسی و تدقیق بیشتر دارد.

از سهل بن سعد رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند:
«إِيَّاكُمْ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ، فَإِنَّمَا مَثَلُ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ كَقَوْمٍ نَزَلُوا فِي بَطْنِ وَادٍ، فَجَاءَ ذَا بِعُودٍ، وَجَاءَ ذَا بِعُودٍ، حَتَّى أَنْضَجُوا خُبْزَتَهُمْ، وَإِنَّ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ مَتَى يُؤْخَذْ بِهَا صَاحِبُهَا تُهْلِكْهُ». از گناهان كوچک برحذر باشيد؛ زيرا گناهان کوچک مانند گروهی از مردم هست که در وسط دره پایین شده اند، پس یکی چوبی آورد و دیگری نیز چوبی آورد تا این که غذای خود را پخته نمودند، پس هرگاه گناهان کوچک صورت گیرد صاحبش را هلاک كند.

[صحیح] - [احمد روایت کرده] - [مسند احمد - 22808]

توضیح

پیامبر صلی الله علیه وسلم از سهل انگاری در ارتکاب گناهان صغیره، و ارتکاب زیادی آن که سبب هلاکت می گردد برحذر داشته است، و آن را به گروهی از مردم که در وسط دره پایین شده اند، یکی چوبی می آورد و دیگری نیز چوبی می آورد تا این که غذای خود را توسط چوب های جمع آوری شده پخته نمایند، پس هرگاه گناهان کوچک انجام شود صاحبش بازپرس می شود، و اگر از آن ها توبه نکند و یا الله متعال او را عفو و بخشش ننماید سبب هلاکت او می گردد.

از فوائد حدیث

  1. رهنمود پیامبر صلی الله علیه وسلم در ضرب المثل ها، برای تقریب فهم و افزایش روشنگری است.
  2. انذار از گناهان صغیره و کوچک پنداشته شده، و ترغیب در سرعت کفارۀ آن.
  3. گناهان کوچک پنداشته شده دو معنا دارند: اول: کاری که بنده نسبت به گناهان انجام می دهد، به این خیال که از گناهان صغیره است، در حالی که آنها نزد الله متعال از گناهان کبیره می باشد، و دوم: کاری که بنده از گناهان صغیره انجام می دهد، بدون ارزش دادن به آنها، و بدون توبه کردن از آنها، پس این گناهان صغیره بر او جمع می شود تا اینکه او را نابود و هلاک نماید، وسوم: آنچه را که بنده از گناهان صغیره انجام می دهد و به آنها اهمیت نمی دهد، تا این که سبب وقوع او در کناهان کبیرۀ مهلک گردد.
ترجمه: انگلیسی اندونزیایی بنگالی ترکی روسی سنهالی ویتنامی کردی هاوسا پرتگالی تلگو سواحیلی تايلندی آسامی امحاری هلندی گوجراتی رومانی مجارستانی مالاگاسی الجورجية الماراثية
مشاهدۀ ترجمه ها