Hadithliste

1. ‚Wer die Pilgerfahrt (Hajj) für Allah vollzieht und dabei auf den Beischlaf (und seine Einleitungen) und den Frevel verzichtet, kehrt zurück wie an dem Tag, an dem er von seiner Mutter geboren wurde.‘“
عربي Englisch Urdu
2. ‚Soll ich euch nicht über die größten der großen Sünden berichten? - 12 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
3. „Wenn jemand seinen Bruder liebt, soll er ihm sagen, dass er ihn liebt.“
عربي Englisch Urdu
4. „Die großen Sünden sind: Allah etwas beigesellen, das schlechte Benehmen gegenüber den Eltern, der Mord und der Meineid.“
عربي Englisch Urdu
5. „Wir haben dem Gesandten Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - die Treue gelobt, in schwierigen und leichten Zeiten, bei Begeisterung und Missfallen, und selbst dann, wenn andere uns gegenüber bevorzugt würden - 4 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
6. ‚Es gibt kein Gebet, wenn das Essen serviert wird, und auch nicht, wenn man die beiden natürlichen Bedürfnisse (den Stuhlgang und das Urinieren) zurückhält.‘“ - 8 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
7. „Wenn du am Freitag zu deinem Sitznachbarn sagst: ‚Hör zu‘, während der Imam predigt, dann hast du sinnlose Rede geführt.“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
8. ‚Derjenige, der sich um eine Witwe und einen Armen kümmert, ist wie der Kämpfer auf dem Wege Allahs oder wie der, der in der Nacht (im Gebet) steht und tagsüber fastet.‘“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
9. ‚Die natürliche Veranlagung (Fitrah) liegt in fünf: Die Beschneidung, das Rasieren der Schamhaare, das Kürzen des Schnurrbarts, das Schneiden der Nägel und das Zupfen der Achselhaare.‘“
عربي Englisch Urdu
10. „Bei Dem, in Dessen Hand die Seele Muhammads ist, es gibt keinen von dieser Gemeinschaft - gleich ob Jude oder Christ -, der von mir hört und stirbt, ohne an das geglaubt zu haben, mit dem ich entsandt wurde, der nicht zu den Bewohnern des (Höllen-)Feuers gehört.“ - 4 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
11. „Kürzt die Schnurrbärte und lasst die Bärte wachsen.“
عربي Englisch Urdu
12. Wer die Gebetswaschung so vornimmt, wie ich diese meine Gebetswaschung vorgenommen habe, und anschließend zwei Gebetseinheiten verrichtet, ohne dass er sich mit anderen Gedanken beschäftigt, dem wird Allah seine vergangenen Sünden vergeben - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
13. Möge der Fluch Allahs auf die Juden und die Christen fallen! Sie haben die Gräber ihrer Propheten zu Gebetsstätten gemacht
عربي Englisch Urdu
14. „Meidet die sieben vernichtenden Sünden! - 4 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
15. „O Allah, mache mein Grab nicht zu einem Götzen!
عربي Englisch Urdu
16. Der Lohn wird umso größer, je größer die Not ist. Und wenn Allah - erhaben ist Er - ein Volk liebt, prüft Er sie. Wer sich zufrieden zeigt, erlangt Zufriedenheit (von Allah) und wer zürnt, den trifft der Zorn. - 3 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
17. Ich bin frei davon, Teilhaber zu bedürfen bei (jeder erdenklichen Form von) Schirk. Wer nun eine Tat verrichtet und Mir dabei etwas beigesellt, so verlassen Ich ihn und seinen Schirk - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
18. Wahrlich, ich sage mich bei Allah davon los, dass einer von euch ein nahestehender Freund („Khalil“) von mir ist, denn Allah - erhaben ist Er - nahm mich ja als seinen nahestehenden Freund, genauso wie Er sich auch Ibrahim als nahestehenden Freund nahm
عربي Englisch Urdu
19. ‚Macht eure Häuser nicht zu Gräbern und macht mein Grab nicht zu einem Ort der Feierlichkeiten. Und sprecht Segenswünsche über mich, denn eure Segenswünsche erreichen mich, wo immer ihr auch sein solltet.‘“
عربي Englisch Urdu
20. ‚Allah ist eifersüchtig, und der Gläubige ist eifersüchtig, und Allahs Eifersucht ist, dass/wenn der Gläubige das tut, was Ihm verboten ist.‘“
عربي Englisch Urdu
21. ‚Wer bei etwas anderem als bei Allah schwört, hat Unglauben oder Schirk begangen!‘“
عربي Englisch Urdu
22. ‚Die schwierigsten Gebete für die Heuchler sind das Nacht- und Morgengebet. Und wenn sie wüssten, was es in beiden (an Belohnung) gibt, so kämen sie wahrlich zu ihnen, selbst wenn sie kriechen müssten - 4 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
23. ‚Zu den schlimmsten Menschen gehören diejenigen, die von der Stunde (das Jüngste Gericht) lebend erfasst werden, und diejenigen, die Gräber zu Moscheen machen.‘“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
24. „Das, wovor ich für euch am meisten Angst habe, ist der kleine Schirk.“ Sie sagten: „Und was ist der kleine Schirk, o Gesandter Allahs?“ Er sagte: „Die Augendienerei - 4 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
25. Trifft es denn nicht zu, dass sie das verbieten, was Allah erlaubt hat, und ihr es dann tatsächlich als verboten betrachtet und sie das erlauben, was Allah verboten hat, und ihr es dann tatsächlich als erlaubt betrachtet? Ich sagte: Doch! Er sagte: Genau damit habt ihr sie angebetet! - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
26. Wahrlich, du kommst zu Leuten der Schrift. Wenn du sie erreichst, ruf sie dazu auf, dass sie bezeugen, dass es keinen gibt, der zu Recht angebetet wird, außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs ist - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
27. Der Gesandte Allahs wurde nach dem Gegenzauber (Nuschrah) gefragt. Darauf sagte er: "Es ist ein Werk des Schaytan!"
عربي Englisch Urdu
28. ‚Übertreibt nicht in meiner Verehrung, so wie die Christen in der Verehrung des Sohne Maryams übertrieben haben. Vielmehr bin ich Sein (d. h. Allahs) Diener, also sagt: >Der Diener Allahs und Sein Gesandter!<‘“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
29. Die glücklichsten Menschen hinsichtlich meiner Fürsprache am Tag der Auferstehung: Wer aufrichtig aus seinem Herzen oder Inneren heraus >La ilaha illa Allah< (Es gibt keinen, der zu Recht angebetet wird, außer Allah) sagte.‘“
عربي Englisch Urdu
30. Wen der Glaube an ein schlechtes Omen davon abhält etwas zu tun, der hat Schirk begangen (d. h. Allah etwas beigesellt)! Sie sagten: Was ist die Sühne dafür? Er sagte: Dass du sagst: "Allahumma la Chaira illa Chairuk wa laa Taira illa Tairuk wa laa Ilaha ghairuk! (Oh Allah, es gibts nichts gutes, außer das gute von Dir und kein schlechtes Omen, außer dein schlechte Omen und es gibt keinen Gott außer Dir) - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
31. , den lässt Allah das Paradies betreten, gleich was seine Taten sein mögen.“ - 4 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
32. ‚Wer auf Allah trifft ohne Ihm etwas beigesellt zu haben, betritt das Paradies und wer auf Allah trifft und Ihm etwas beigesellt hat, betritt das Feuer!‘“
عربي Englisch Urdu
33. Wer stirbt und dabei neben Allah einen anderen anruft, kommt ins Höllenfeuer
عربي Englisch Urdu
34. ‚Diejenigen, die übertreiben (und verkomplizieren), gehen zu Grunde!
عربي Englisch Urdu
35. Zu den Worten Allahs -erhaben ist Er - : "Und sie sagten lasst auf keinen Fall von Wadd ab und auch nicht von Schuwa' und Yaghuth, Ya'uq und Nasr" [71:23] sagte Ibn 'Abbas - möge Allah mit ihnen zufrieden sein - : "Das sind Namen rechtschaffener Männer aus dem Volk Nuhs."
عربي Englisch Urdu
36. „Wer mir für das garantiert, was zwischen seinen Kiefern und zwischen seinen Beinen ist, dem garantiere ich das Paradies!“
عربي Englisch Urdu
37. „Es werden Herrscher kommen, deren Taten ihr billigen und missbilligen werdet. Wer (das Schlechte) missbilligt, ist freigesprochen, und wer (es) ablehnt, ist in Sicherheit. Doch wer (damit) zufrieden ist und (ihnen) folgt...“ Sie fragten: „Sollen wir sie nicht bekämpfen?“
عربي Englisch Urdu
38. „Allah nimmt das Gebet von einem von euch nicht an, wenn er den Zustand der (rituellen) Reinheit verlor, bis er die rituelle Gebetswaschung vollzogen hat.“ - 6 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
39. ‚Erkrankt der Diener oder verreist, erhält er denselben Lohn gutgeschrieben wie für das, was er zu tun pflegte, als er gesund und sesshaft war.‘“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
40. ‚Der beste Dhikr ist >La ilaha illa Allah< (Es gibt keinen, der zu Recht angebetet wird, außer Allah) und das beste Bittgebet ist >Alhamdulillah< (Alles Lob gebührt Allah).‘“
عربي Englisch Urdu
41. ‚Das Paradies ist jedem von euch näher als sein Schnürsenkel und dasselbe gilt auch für das Feuer!‘“
عربي Englisch Urdu
42. ‚Der Siwak reinigt den Mund und stellt den Herrn zufrieden.‘“ - 14 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
43. „Die fünf Pflichtgebete, das eine Freitagsgebet zum nächsten Freitagsgebet und Ramadan zum nächsten Ramadan sind eine Sühne für die Sünden, die zwischen ihnen liegen, wenn die großen Sünden gemieden werden.“ - 12 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
44. „Verkündet von mir und wenn es auch nur ein einziger Vers sein sollte! Und berichtet von den Banu Israil und darin liegt kein Problem! Und wer über mich vorsätzlich lügt, soll seinen Platz im Feuer einnehmen!“ - 8 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
45. „Es gibt keine Strapaze, die den Muslim trifft, keine Krankheit, Sorge, Trauer, nichts, was ihn stört und keinen Kummer - selbst ein Stachel, der ihn sticht - ,außer dass Allah ihm damit etwas von seinen Sünden vergibt.“ - 8 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
46. „Das Feuer ist umgeben von Gelüsten und das Paradies ist umgeben von verhassten (unangenehmen) Dingen!“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
47. ‚Das Recht des Muslims gegenüber einem anderen Muslim sind fünf: den Friedensgruß erwidern, den Kranken besuchen, dem Beerdigungszug folgen, die Einladung annehmen und für den Niesenden das Bittgebet (um Barmherzigkeit) sprechen.‘“
عربي Englisch Urdu
48. „Möge Allah mit dem Mann barmherzig sein, der nachsichtig ist, wenn er verkauft, wenn er kauft und wenn er eine Schuld einfordert!“
عربي Englisch Urdu
49. „Es gab einmal einen Mann, der Kredite an die Leute vergab und seinem Burschen zu sagen pflegte: ‚Wenn du zu jemandem gehst, der in einer (finanziellen) Notlage ist, dann sei nachsichtig mit ihm, möglicherweise ist dann Allah auch nachsichtig mit uns!‘
عربي Englisch Urdu
50. „Derjenige, der die verwandtschaftlichen Beziehungen pflegt, ist nicht der, der gleiches mit gleichem vergilt! Vielmehr ist derjenige, der die verwandtschaftlichen Beziehungen pflegt, der, der sie pflegt, wenn sie abgebrochen wurden!“ - 6 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
51. ‚Wer jemandem in Zahlungsnot Aufschub gewährt, oder ihm etwas erlässt, dem gewährt Allah Schatten unter Seinem Thron am Tag der Auferstehung, am Tag, an dem es keinen Schatten gibt, außer Seinem Schatten!‘“
عربي Englisch Urdu
52. Wer hinauszieht, um Wissen zu erlangen, ist auf dem Wege Allahs unterwegs, bis er zurückkehrt. - 3 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
53. ‚Wer den Ramadan aus Glauben heraus und in Hoffnung auf den Lohn fastend verbringt, dessen vergangene Sünden werden vergeben.‘“
عربي Englisch Urdu
54. ‚Wer die Nacht der Bestimmung (Laylatul Qadr) aus Glauben heraus und in Hoffnung auf den Lohn betend verbringt, dessen vergangene Sünden werden vergeben.‘“
عربي Englisch Urdu
55. ‚Wem Allah Gutes will, den lässt Er (mit Prüfungen) treffen!‘“
عربي Englisch Urdu
56. ‚Treffen zwei Muslime mit ihren Schwertern aufeinander, ist derjenige, der den anderen tötet, und der Getötete im Feuer!‘
عربي Englisch Urdu
57. „Die Religion ist aufrichtiger Rat („Nasihah“)!“
عربي Englisch Urdu
58. ,Wahrlich, das Erlaubte ist deutlich (erkennbar) und das Verbotene ist deutlich (erkennbar) - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
59. ‚Wahrlich, Allah hat die Güte in jeder Sache vorgeschrieben - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
60. „Wahrlich, Allah hat die guten und die schlechten Taten (nieder)geschrieben.“ Dann erläuterte er dies: „Wer also eine gute Tat (fest) beabsichtigt, sie aber dann nicht tut, so schreibt Allah diese bei Sich als eine vollständige gute Tat auf. Und wenn er sie (fest) beabsichtigt und sie sodann tut, so schreibt Allah diese bei Sich als zehn gute Taten bis zum 700-fachen und bis zum Vielfachen (von diesem) auf. Und wer eine schlechte Tat (fest) beabsichtigt, sie aber dann nicht tut, so schreibt Allah diese bei Sich als eine vollständige gute Tat auf. Und wenn er sie (fest) beabsichtigt und sodann tut, so schreibt Allah diese als eine einzige schlechte Tat auf.“
عربي Englisch Urdu
61. ‚Allah schaut weder auf euer Aussehen noch auf euer Vermögen, sondern Er schaut auf eure Herzen und Taten!‘“ - 8 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
62. „Die Taten sind nur entsprechend der Absichten und jedem (Menschen) gebührt nur das, was er beabsichtigte.“ - 6 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
63. Der Islam ist deine Bezeugung, dass es keine anbetungswürdige Gottheit gibt, außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs ist, dass du das Gebet verrichtest, die Pflichtabgabe entrichtest, den Ramadan fastest und zu dem Haus (Allahs, der Ka'bah) pilgerst, sofern dir dies möglich ist
عربي Englisch Urdu
64. „Werde nicht wütend.“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
65. „Es darf weder (anfänglichen) Schaden geben noch (nachfolgende) Schädigung.“ - 6 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
66. „Wenn ihr euch auf Allah wahrhaftig (mit wahrhaftem Vertrauen) verlassen würdet, so würde Er euch versorgen, wie Er die Vögel versorgt: Sie fliegen morgens mit leerem Magen hinaus und kehren abends mit vollem zurück.“
عربي Englisch Urdu
67. Haltet euch fern von dem, was ich euch verboten habe und macht von dem, was ich euch geboten habe, was ihr könnt. Diejenigen vor euch gingen durch nichts anderes zu Grunde, als durch ihre vielen Fragen und ihre Abweichungen von ihren Propheten: - 32 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
68. ‚Wer in dieser, unserer Sache (der Religion), etwas (neu) einführt, was nicht von ihr ist, so wird es abgelehnt - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
69. „O Meine Diener, ich habe Mir selbst das Unrecht verboten und es unter euch für verboten erklärt, so begeht kein Unrecht untereinander! - 4 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
70. O Junge, ich lehre dir einige Worte: Bewahre Allah (Seine Rechte), so wird Er dich bewahren. Bewahre Allah, so wirst du Ihn vor dir finden. Wenn du (um etwas) bittest, so bitte Allah. Und wenn du Unterstützung ersuchst, so ersuche sie bei Allah - 10 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
71. Ein Diener beging eine Sünde und sagte: ‚O Allah, vergib mir meine Sünde - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
72. Wahrlich, die Gerechten sind bei Allah auf Stufen aus Licht, zur Rechten des Allerbarmers, und beide Seine Hände sind rechts - 4 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
73. Meine gesamte Glaubensgemeinschaft wird ins Paradies eintreten, außer diejenigen, die es ablehnen - 10 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
74. ‚Jibril hörte nicht auf, mich (zur Güte) mit dem Nachbarn zu ermahnen, bis ich dachte, dass er ihn für erbberechtigt erklärt.‘“
عربي Englisch Urdu
75. ‚Wahrlich, Amulette, Talismane und Zauberei sind Schirk.‘“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
76. Wisst ihr, was üble Nachrede (arab.: Al-Ghibah) ist?“ Sie sagten: „Allah und Sein Gesandter wissen es besser.“ Er sagte: „Es ist, wenn du deinen Bruder mit dem erwähnst, was er nicht mag - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
77. ‚O Allah, wer immer von meiner Gemeinschaft Verantwortung für etwas übernimmt und es ihnen schwer macht, mache es ihm ebenfalls schwer. Und wer immer von meiner Gemeinschaft Verantwortung für etwas übernimmt und es ihnen erleichtert, erleichtere es ihm.‘“ - 4 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
78. ‚Wahrlich, es gibt Männer, die sich unrechtmäßig an dem Vermögen Allahs vergreifen; für sie ist das Feuer am Tag der Auferstehung bestimmt.‘“ - 4 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
79. „Hütet euch vor (bösen) Vermutungen, denn Vermutungen sind die größten Lügen - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
80. ‚Kein Diener, dem Allah Verantwortung für eine Gemeinschaft übertragen hat, wird sterben, während er seiner Verantwortung gegenüber betrügerisch ist, ohne dass Allah ihm das Paradies verwehrt.‘“
عربي Englisch Urdu
81. Alle Kinder Adams begehen Fehler und die besten unter denen, die Fehler begehen, sind die, die es immer gleich bereuen - 14 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
82. „Jede gute Tat ist eine Spende (Sadaqah).“
عربي Englisch Urdu
83. ‚Schätze keine gute Tat gering, selbst wenn es nur ist, dass du deinem Bruder mit einem freundlichen Gesicht begegnest.‘“ - 24 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
84. „Der Starke ist nicht derjenige, der jemanden im Ringen besiegt, sondern der Starke ist derjenige, der sich selbst beim Zorn beherrschen kann.“ - 4 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
85. ‚Wer einem Volk nachahmt, gehört zu ihnen.‘“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
86. Wer auf Gutes hinweist, erhält den gleichen Lohn wie derjenige, der es tut
عربي Englisch Urdu
87. „Ich fragte den Propheten - Allahs Segen und Frieden auf ihm -: ‚Welche Sünde ist bei Allah die größte?‘ Er sagte: ‚Dass du Allah etwas beigesellst, obwohl Er dich erschaffen hat
عربي Englisch Urdu
88. ‚Beschimpft nicht die Toten, denn sie sind bereits zu dem gelangt, was sie (zu Lebzeiten) vorausgeschickt haben.‘“
عربي Englisch Urdu
89. „Es ist nicht erlaubt für einen Mann, seinen Bruder für mehr als drei Nächte zu meiden. Sie treffen sich, und dieser wendet sich ab, und jener wendet sich ab. Der Beste von diese beiden ist derjenige, der mit dem Friedensgruß beginnt.“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
90. „Derjenige, der die verwandtschaftlichen Beziehungen abbricht, wird nicht ins Paradies eintreten.“
عربي Englisch Urdu
91. ‚Der Verleumder wird nicht ins Paradies eintreten.‘“
عربي Englisch Urdu
92. „Wer möchte, dass sein Lebensunterhalt ausgeweitet wird und seine Lebensdauer verlängert wird, der soll seine Verwandtschaftsbande pflegen.“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
93. „Wer (jemandem) Schaden zufügt, dem wird Allah ebenfalls Schaden zufügen, und wer (jemandem) Schwierigkeiten bereitet, dem wird Allah Schwierigkeiten bereiten.“
عربي Englisch Urdu
94. „Der Diener ist seinem Herrn am nächsten, wenn er sich im Zustand der Niederwerfung (As-Sujud) befindet, so vermehrt das Bittgebet.“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
95. ‚Wer das Morgengebet betet, der ist unter dem Schutz Allahs
عربي Englisch Urdu
96. „Wer an Allah und den Jüngsten Tag glaubt, der soll Gutes sprechen oder schweigen - 4 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
97. ‚Wer den Menschen keine Barmherzigkeit erweist, dem wird Allah - mächtig und majestätisch ist Er - keine Barmherzigkeit erweisen.‘“
عربي Englisch Urdu
98. „Wahrlich, der verhassteste Mensch vor Allah ist der streitsüchtige Widersacher.“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
99. ‚Die liebsten/beliebtesten Worte bei Allah sind vier: >Subhanallah< (Gepriesen sei Allah), >Alhamdulillah< (Alles Lob gebührt Allah), >La Ilaha illa Allah< (Es gibt keinen, der zu Recht angebetet wird, außer Allah) und >Allahu Akbar< (Allah ist am größten). Es schadet dir nicht (d. h. es spielt keine Rolle), mit welchem du beginnst.‘“
عربي Englisch Urdu
100. „Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - wurde gefragt, was die Menschen am meisten ins Paradies führt, und er sagte: ‚Die Furcht vor Allah und der gute Charakter
عربي Englisch Urdu
101. Die Schamhaftigkeit gehört zum/ist vom Glauben
عربي Englisch Urdu
102. ‚Das Bittgebet ist die Anbetung
عربي Englisch Urdu
103. „Zwei Worte, die leicht auf der Zunge, schwer auf der Waage und Allah, dem Allerbarmer, lieb sind - 4 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
104. „Es gibt nichts, das bei Allah - erhaben ist Er - ehrenwerter ist als das Bittgebet.“
عربي Englisch Urdu
105. „Wohlstand wird nicht durch Spenden verringert, und Allah mehrt einem Diener durch Vergebung nur an Ehre, und niemand demütigt sich vor Allah, außer dass Allah ihn erhöht.“ - 4 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
106. „Wer den Ruf seines Bruders verteidigt, dessen Gesicht wird Allah am Tag der Auferstehung vor dem Feuer schützen.“
عربي Englisch Urdu
107. „Wer am Tag hundertmal ‚Gepriesen sei Allah und Ihm gebührt das Lob‘ (‚Subhanallahi wa bihamdih‘) sagt, von dem werden seine Sünden genommen, selbst wenn sie wie der Meeresschaum sein sollten.“
عربي Englisch Urdu
108. „Wer ‚Es gibt keinen anbetungswürdigen Gott außer Allah, Ihm allein, keinen Partner hat Er. Ihm gehört die Herrschaft und Ihm gebührt das Lob und Er hat zu allem die Macht‘ (‚La Ilaha illa Allah, wahdahu la Scharika lahu. Lahul-Mulku wa lahul-Hamdu wa huwa 'ala kulli Schay'in qadir‘) zehnmal sagt, - 6 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
109. ‚Wem Allah Gutes will, lässt er die Religion verstehen - 6 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
110. ‚Allah liebt den gottesfürchtigen, begnügsamen, verborgenen Diener.‘“
عربي Englisch Urdu
111. Wahrlich, ihr werdet euren Herrn sehen, so wie ihr diesen Mond seht, ohne dass euch etwas an Seiner Sicht hindert
عربي Englisch Urdu
112. „Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - lehnte niemals Parfüm ab.“
عربي Englisch Urdu
113. ‚Die vollkommensten Gläubigen im Glauben sind die, die die besten Charaktereigenschaften haben, und die besten von euch sind die, die am besten zu ihren Frauen sind.‘“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
114. „Die Welt ist ein Genuss, und der beste Genuss der Welt ist eine rechtschaffene Frau.“
عربي Englisch Urdu
115. „Güte befindet sich in keiner Angelegenheit ohne sie zu verschönern und wird keiner Angelegenheit beraubt ohne sie zu entstellen.“ - 14 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
116. ‚Wahrlich, Allah ist zufrieden mit dem Diener, der einen Bissen isst und Ihn dafür lobt, oder einen Schluck trinkt und Ihn dafür lobt.‘“
عربي Englisch Urdu
117. ‚Ein Gläubiger erreicht durch seinen guten Charakter die Stufe der Person, die fastet und im Gebet steht.‘“
عربي Englisch Urdu
118. Wahrlich, von euren besten Menschen sind die, die die besten Charaktereigenschaften haben.‘“
عربي Englisch Urdu
119. „Allah hat gesagt: ‚Gib aus, o Sohn Adams, und Ich werde für dich ausgeben.‘“
عربي Englisch Urdu
120. ‚Allah gewährt dem Übeltäter Zeit, bis Er ihn ergreift, und wenn Er ihn ergreift, entkommt er ihm nicht
عربي Englisch Urdu
121. „Ich habe nach mir keine Versuchung hinterlassen, die schädlicher für die Männer ist als die Frauen.“
عربي Englisch Urdu
122. „Macht die Dinge leicht und nicht schwer und verkündet Gutes und schreckt nicht ab.“
عربي Englisch Urdu
123. „Macht euch diesen Quran zur Angewohnheit, denn bei Dem, in Dessen Hand die Seele Muhammeds liegt, er (der Quran) entflieht einem schneller als Kamele in ihren Fußfesseln.“ - 36 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
124. „Der Beste unter euch ist derjenige, der den Quran lernt und ihn lehrt.“ - 26 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
125. ‚Wer sich an einem Ort niederlässt und sagt: >Ich suche Zuflucht bei den vollkommenen Worten Allahs vor dem Schlechten, das Er erschuf.< („A'udhu bikalimati Allahi At-Tamat min Scharri ma khalaq“), dem wird nichts Schlechtes widerfahren, bis er den Ort wieder verlässt.‘“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
126. Soll ich dich nicht mit dem beauftragen, womit mich der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - beauftragt hat? Nämlich, dass du keine Statue stehen lässt, ohne sie zu beseitigen, und kein überhöhtes Grab, ohne es zu ebnen.‘“ - 6 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
127. ‚Keiner von euch glaubt (wirklich), bis ich ihm lieber bin als sein Vater, sein Kind und alle Menschen.‘“ - 10 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
128. ‚Zu uns gehört nicht, wer in Vögeln ein schlechtes Omen ausmacht oder danach fragt, wer Wahrsagerei betreibt oder sich wahrsagen lässt und wer Zauberei betreibt oder für sich Zauberei betreiben lässt
عربي Englisch Urdu
129. „Wer einen Wahrsager aufsucht und ihn nach etwas fragt, dessen Gebet wird vierzig Nächte lang nicht angenommen.“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
130. ‚Wer etwas von der Sternenkunde erlernt, hat damit etwas von der Zauberei erlernt - je mehr es ist, desto mehr wird es.‘“
عربي Englisch Urdu
131. ‚Wahrlich, die Bedingungen, die am ehesten von euch erfüllt werden sollten, sind die, durch die euch die Schamteile (der Frauen durch Heirat) erlaubt worden sind.‘“
عربي Englisch Urdu
132. Die schwersten der großen Sünden sind: Allah etwas beizugesellen, sich vor der List Allahs in Sicherheit zu fühlen, an der Barmherzigkeit Allahs zu zweifeln und die Hoffgnung auf Allah zu verlieren. - 18 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
133. „Der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - war der Mensch mit dem besten Charakter.“
عربي Englisch Urdu
134. Der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - pflegte es, nach jedem Gebet (Allah) dadurch zu preisen.‘“
عربي Englisch Urdu
135. „Macht eure Häuser nicht zu Friedhöfen. Wahrlich, der Schaytan (Satan) flieht aus einem Haus, in dem Surah Al-Baqarah gelesen wird.“ - 8 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
136. Dass ich sage: >Gepriesen sei Allah< (Subhanallah), >Alles Lob gebührt Allah< (Alhamdulillah), >Es gibt keinen anbetungswürdigen Gott außer Allah< (La ilaha illa Allah) und >Allah ist der Größte< (Allahu Akbar), ist mir lieber als alles, worüber die Sonne aufgeht.“
عربي Englisch Urdu
137. ‚Es gibt keine Tage, an denen gute Taten Allah lieber sind als an diesen Tagen.‘“ Gemeint sind die ersten zehn Tage (von Dhul-Hijjah) - 4 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
138. Wer das Nachmittagsgebet vernachlässigt, dessen Taten sind nichtig.‘“ - 6 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
139. ‚Wer die Gebetswaschung verrichtet und die Waschung gut macht, dessen Fehler verlassen seinen Körper, bis sie sogar unter seinen Nägeln herauskommen.‘“
عربي Englisch Urdu
140. ‚Wer in einer Nacht die beiden Verse vom Ende der Surah Al-Baqarah liest, dem sind sie genug.‘“ - 8 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
141. ‚Wer auch immer einen Buchstaben aus dem Quran liest, wird eine Belohnung (gute Tat) dafür bekommen und die Belohnung wird verzehnfacht - 8 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
142. „Wenn ein Mann für seine Familie ausgibt und dabei die Absicht hat, dies als Gottesdienst anzusehen, dann wird es für ihn als Almosen angerechnet.“
عربي Englisch Urdu
143. ‚Der Glaube besteht aus 71-73 Zweigen.‘ Oder: ‚61-63 Zweigen.‘ ‚Der höchste ist die Aussage >Es gibt keinen der zu Recht angebetet wird, außer Allah< (La ilaha illa Allah). Und der niedrigste ist das Beseitigen des Schadens vom Weg
عربي Englisch Urdu
144. Es soll keine Halskette aus Sehnen oder eine andere Halskette an einem Kamelhals mehr verbleiben, ohne dass sie abgeschnitten wird.‘“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
145. Wer sich an etwas festhält, wird ihm überlassen - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
146. ‚Wer
عربي Englisch Urdu
147. Denn der Charakter des Propheten Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - war der Quran.“
عربي Englisch Urdu
148. „Die Barmherzigen werden von dem Allerbarmer Barmherzigkeit erfahren. Seid barmherzig mit den Bewohnern der Erde, so ist Derjenige im Himmel barmherzig mit euch.“ - 18 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
149. „Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - pflegte Allah zu all seinen Zeiten zu gedenken.“ - 6 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
150. dass der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - den „Qaza'“ verbot
عربي Englisch Urdu
151. Dieses eine Wort der Wahrheit wird vom Jinni geraubt und er flüstert es seinem Freund/Nahestehenden ins Ohr, so wie ein Hahn kräht. Dann mischen sie mehr als hundert Lügen darunter.‘“
عربي Englisch Urdu
152. „Wir waren bei 'Umar, als er sagte: ‚Uns wurde verboten, uns zu übernehmen.‘“
عربي Englisch Urdu
153. Es gibt niemanden, der wahrhaftig von Herzen bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs ist, den Allah nicht vor dem Höllenfeuer bewahren wird
عربي Englisch Urdu
154. „Unser Herr kommt jede Nacht zum irdischen Himmel hinab, wenn nur noch das letzte Drittel der Nacht bleibt
عربي Englisch Urdu
155. ‚Setzt euch nicht auf Gräber und betet nicht in ihre Richtung.‘“
عربي Englisch Urdu
156. Sie sind ein Volk, das wenn ein rechtschaffener Diener - oder rechtschaffener Mann - bei ihnen starb, eine Gebetsstätte auf seinem Grab errichteten
عربي Englisch Urdu
157. „Mir wurde befohlen mich auf sieben Knochen niederzuwerfen - 12 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
158. „Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - pflegte zwischen den beiden Niederwerfungen zu sagen: ‚O Allah, vergib mir, erbarme Dich mir, verschone mich, leite mich auf den rechten Weg und versorge mich!‘ (Allahumma ighfir li wa irhamni wa 'afini wa ihdini wa irzuqni).“ - 6 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
159. O Allah, Du bist der Friede, und von Dir kommt der Friede. Gepriesen seist Du, o Besitzer der Majestät und der Ehre
عربي Englisch Urdu
160. ‚Bete im Stehen. Wenn du das nicht kannst, dann im Sitzen. Wenn du das nicht kannst, dann auf der Seite.‘“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
161. Hörst du den Ruf zum Gebet?‘ Er sagte: ‚Ja!‘ Er sagte: ‚Dann leiste (ihm) Folge!‘“
عربي Englisch Urdu
162. „Der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - lehrte uns die die Ansprache für Anlässe („Khutbah Al-Hajah“) - 4 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
163. „Es gibt keine Ehe ohne einen Vormund (Wali).“
عربي Englisch Urdu
164. O Junge, nenne den Namen Allahs, iss mit deiner rechten Hand und iss von dem, was dir am nächsten ist
عربي Englisch Urdu
165. „Wenn einer von euch isst, soll er mit seiner rechten Hand essen, und wenn er trinkt, soll er mit seiner rechten Hand trinken, denn der Satan isst mit seiner linken Hand und trinkt mit seiner linken Hand.“
عربي Englisch Urdu
166. „Wer sich der Gehorsamkeit entzieht und sich von der Gemeinschaft trennt und dann stirbt, stirbt den Tod der vorislamischen Zeit der Unwissenheit (Jahiliyyah)
عربي Englisch Urdu
167. ‚Wer (auch immer) zu euch kommt, während alle eure Angelegenheiten unter einer einzigen Person stehen, und er beabsichtigt, eure Einheit zu spalten oder eure Gemeinschaft zu zerschlagen, dann tötet ihn.‘“
عربي Englisch Urdu
168. „Wer einen Schutzbefohlenen tötet, wird den Duft des Paradieses nicht riechen, und wahrlich sein Duft ist bereits aus einer Distanz von vierzig Jahren wahrnehmbar.“ - 6 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
169. „Der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - verfluchte jenen, der jemanden für ein Urteil besticht, und den, der sich dafür bestechen lässt.“ - 2 ملاحظة
عربي Englisch Urdu
170. „Wer die Waffe gegen uns erhebt, der gehört nicht zu uns.“
عربي Englisch Urdu